1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

[Band] Haru e Natsu

Tópico em 'TV' iniciado por [F*U*S*A*|KåMµ§], 26 Fev 2008.

  1. [F*U*S*A*|KåMµ§]

    [F*U*S*A*|KåMµ§] Who will define me?

    Essa é uma minissérie japonesa que passou por lá em 2005 e chega esse ano por aqui pela Band para a comemoração do centenário da imigração japonesa.

    Conta a história de 2 irmãs separadas na adolescência. Uma (Haru) vindo para o Brasil com os familiares tentar melhorar de vida e a outra (Natsu) que se manteve no Japão sozinha.
    A minissérie se inicia quando, décadas depois, a irmã que partiu retorna ao Japão em busca de Natsu para lhe contar algo importante.


    Fonte:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)



    Acabei perdendo esse primeiro capítulo. Mas pelo que li, parece ser legal.
    Pelo menos deve ser mais interessante que essas novelas globalescas.
    Melhor ainda que a Band manteve o áudio original e isso é uma coisa que sempre me agrada.


    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
     
  2. Primula

    Primula Moda, mediana, média...

    Na verdade é para cumprir uma promessa.

    PS: espero que dublem o português falado pelo neto... aquilo foi duro de engolir.
     
  3. Tilion

    Tilion Administrador

    É, mas não dublaram o guri. Realmente o português dele não convence como "nativo", hehe.

    No mais, estou gostando da série e um dos pontos positivos é terem dublado só as narrativas, as das cartas e a geral, deixando o resto em japonês (fora a dos personagens realmente brasileiros, claro).

    Agora no terceiro episódio estão fazendo um mega resumo com cenas dos outros dois episódios; não sei se era assim no original ou se é alguma mancada da Band. Veremos.

    EDIT: É, foi só uma recapitulação mesmo, provavelmente feita por causa do horário, já que a série foi empurrada pra mais tarde por causa do futebol. Já passou a chamada para o capítulo de quinta e estava dizendo que seria o 3º. Menos mal.
     
    Última edição: 28 Fev 2008
  4. [F*U*S*A*|KåMµ§]

    [F*U*S*A*|KåMµ§] Who will define me?

    Se não me engano, a série tem 5 capítulos que a Band vai passar em 8 (em vez de 1,5 horas, está em 1h).
    Provavelmente eles ajeitaram essa recapitulação (e deve ter quarta que vem também) para fechar a série na sexta da semana que vem.
     
  5. Alex

    Alex Mugen no Juunin

    Quem me falou dessa série foi justamente o Gushiken citado no texto, colega meu de profissão =]! Mas infelizmente não pude assistir ainda, espero ver alguma reprise.
     
  6. Quickbeam

    Quickbeam Rock & Roll

    Minha mãe assistiu uns anos atrás e se acabou de chorar. Aliás, minhas tias também viram e se emocionaram.

    Achei legal terem dublado só as narrações e deixado o resto legendado. Talvez se dublassem também as falas em português do garoto houvesse inconsistência na qualidade do áudio.

    Para quem dispõe de aparelho (STB) e Tv adequada, a imagem que estão transmitindo em alta definição em São Paulo parece estar espetacular, segundo li num outro fórum. Alguém aqui tem acesso à nova tecnologia?
     
  7. bibs

    bibs Usuário

    eu so consegui assistir o primeiro capitulo, fiquei surpresa por terem mantido o audio original *.*

    eh bom, nossa... qdo as irmas se separaram eu qse morri de chorar
    que coisa triste =\
     

Compartilhar