Prefácio de SdA:
"Quanto a qualquer significado oculto ou ‘mensagem’, na intenção do autor estes não existem. O livro não é nem alegórico e nem se refere a fatos contemporâneos. Conforme a história se desenvolvia, foi criando raízes (no passado) e lançou ramos inesperados: mas seu tema principal foi definido no início pela inevitável escolha do Anel com o elo entre este livro e O Hobbit."
Trocando em miúdos: não houve intenção de Tolkien de "dizer o outro". Qualquer alegoria encontrada na obra diz respeito unicamente à interpretação do leitor - o que obviamente dependerá do conhecimento de mundo de cada um.
Usando o exemplo do Aracáno de que Tom Bombadil seria uma alegoria de "divindade judaíca/cristã", uma pessoa que jamais teve contato com esta cultura não enxergará isso. Pode acontecer inclusive de o que é uma alegoria 'x' para Fulano significar outra coisa completamente diferente para Beltrano. Uma vez que o autor assume não ter uma "segunda mensagem" na obra, qualquer sentido que retiremos de alguma situação e/ou personagem, já diz respeito à nossa visão como leitores.
Pode parecer a mesma coisa, mas não é. É como quando um sujeito pinta um quadro pensando em retratar um momento triste da vida dele, e ao olhar a imagem você pensa "Aqui está o retrato da segunda guerra mundial!". Bom, ele não te contou que era um momento pessoal, nem qual era o momento pessoal. Mas a obra está lá, então você pode se relacionar com ela e interpretá-la da forma que quiser, inclusive se depois ele disser "Não, é apenas um momento pessoal".
Voltando para Tolkien, intenção de criar um romance alegórico ele não teve, e isso ele deixa bem claro no prefácio supracitado. Mas nós, como leitores, podemos enxergar alegorias na obra. Assim, não é errado afirmar que "tal coisa pode ser vista como alegoria", desde que se tenha consciência que é sua interpretação como leitor, e não um truque literário utilizado por Tolkien. Mais ainda, de que se dependerá da interpretação de cada um, o leitor 1 nunca poderá dizer para o leitor 2 "Sua visão está completamente equivocada, é óbvio que trata-se de uma alegoria de..."
edit: o exemplo do Lyvio não é alegoria nem aqui, nem na China. A leitura do Aracáno é a que mais se aproxima da definição de alegoria.