1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

[AdT] Menu e What the Hell !!!!

Tópico em 'O Senhor dos Anéis - os Filmes' iniciado por TT1, 28 Dez 2002.

Situação do Tópico:
Fechado para novas mensagens.
  1. TT1

    TT1 Dilbert

    Gente !

    Alguém saberia me explicar, porq diabos o Ugluk fala " A carne voltou para o Menu " ????

    Menu ????? Orcs falam francês ???

    E ( essa eu nao ouvi mas todos comentaram ) em uma cena no Abismo de Helm um orc fala " What the Hell "

    Em tempo : Porq Gandalf fala que passou pelas estrelas e tal e voltou pra Earth ???? Não era Arda ? :o?:

    será a síndrome do " Oh Jesus " ou falha do Pj ?
     
  2. Tauraherion

    Tauraherion The eyes of truth

    Nossa... eu ouvi mas a ficha não tinha mesmo caído até agora caro Trancendus...
    realmente uma falha das mais horríveis no filme... se ainda fosse "no cardápio" mas no menu é dose!!!
    eu diria que o What the hell é até perdoável...
    mas essa do menu... :roll:

    ahh quer saber... que se dane... o filme é ótimo!!! :beer:
     
  3. V

    V Saloon Keeper

    Engraçado as pessoas comentando isso agora, eu tinha reparado há umas duas semanas atrás... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

    E o orc fala mesmo "what the hell"? :eek:

    Bom, isso só é explicável de ponto de vista de que havia uma expressão semelhante a "inferno" na língua dos orcs... mas no filme eles falam inglês... :roll: :roll: :roll:

    Aliás, isso explica o lance do "menu" tb. Os países de língua inglesa usam muitas expressões derivadas do francês. Aliás, "menu" é uma palavra inglesa, pode procurar em qualquer dicionário de inglês. Na verdade, é o jeito mais comum de se dizer "cardápio" em inglês, então isso não quer dizer nada. O interessante é os orcs entenderem o conceito de cardápio.

    Isso eu explico da seguinte maneira: é um filme. 8-)


    E "earth" é diferente de "Earth".


    P.S.: afinal, que parte é essa do "Oh, Jesus" em SdA???? Eu já vi esse filme 15 vezes e não sei que parte é essa. :|
     
  4. TT1

    TT1 Dilbert

    é cara.. ele fala Earth

    triste né ?

    É quando Gandalf tenta abrir o portão de Moria... ele tenta de tudo e desiste falando "It´s useless " mas dá a entender " Oh Jesus "
     
  5. Glorwendel

    Glorwendel Usuário

    Não sei como um troço que acabou de surgir de um casulo saberia uma palavra dessas... Erro PRIMÁRIO. Qualquer diretor que se preze sabe manter o olho vivo quando faz filme de época ou fantasia.

    Cara, doeu o ouvido na hora ><. Aquela coisa cheia de dentes fazendo biquinho pra dizer "mení".... ooh, ti fofo.
     
  6. V

    V Saloon Keeper

    Como assim ele fala "Earth"? O Ian Mckellen é tão bom ator que consegue falar em caixa alta??? :eek:

    De qualquer forma, a parte do "menu" está explicada. No filme os orcs falam inglês e menu é uma palavra inglesa, além de francesa.
     
  7. Goba

    Goba luszt

    Pessoal, qto ao menu eu até vejo uma mera falha que passa, porém qto ao what a hell e earth, ai não é falha. :tsc:

    Bom, falarei primeiro sobre o "Earth". Eath = Terra, pois bem, no livro O Silmarillion, Eru Iluvatár se refere à Eä como Terra, assim como fazem os Valar, por quê Gandalf, que foi um Maia, não poderia usar esse termo??????

    E "What a hell?" é explicável, pois, como nosso querido Tolkien relatou, nomes tem que ser traduzidos de suas obras, ocorreu com Rivendell = Valfenda, Bag End = Bolsão, Baggins = Bolseiro, Shadowfaz = Scadufax, entre alguns outros. Por quê Peter Jackson não poderia traduzir a palavra que seria relacionada a Hell (=Inferno) dos orcs para hell na expressão "What a Hell?" ????

    Pois bem, é essa minha opinião e minhas indagações!

    Elen síla lúmenn omentielvo! :beer:

    Rolados os dados, que venha o resultado! 8-)

    Eu faço parte! E você!? CLUBE DOS ESCRITORES! :aham: :aham: :aham:
     
  8. V

    V Saloon Keeper

    Ele não fez biquinho porque ele proferiu a palavra usando fonemas da língua inglesa.

    Ele não disse "mení", ele disse "menyu". É diferente.

    Torno a dizer, a palavra "menu" existe em inglês, está no dicionário.
     
  9. TT1

    TT1 Dilbert

    Eu não sei não...

    não acho que o PJ tenha se ligado nisso.. é falha mesmo...

    What the Hell é uma gíria recente cara... duvido que Orcs a usariam...
    eles falariam.. " Pelo fogo de Angband" :mrgreen:

    e Menu foi fo**da :eek:
     
  10. V

    V Saloon Keeper

    Você vai deliberadamente ignorar meus posts anteriores e esperar que eu leve isso numa boa? :eek:
     
  11. Olifante

    Olifante O Rei dos Bretões

    O Orc nao falou "What the hell" e sim, "What the helm", devido seu espanto com relacao a grande construcao de Helm's Deep

    :roll:
     
  12. TT1

    TT1 Dilbert

    Não creio que a palavra Menu tenha existido antes da Europa ter existido... saca... não é sinistro falarem uma palavra tão característica que nem ao menos existia na época ? :?

    e concordo com a Glorwendel...não é comum dos orcs falar isso
     
  13. V

    V Saloon Keeper

    Até aí, nenhuma palavra que eles falam existia nessa época. :tsc:

    Nem "Looks", nem "like", nem "meat", nem "is", nem "back", nem "on", nem "the" e, sim, nem "menu". :?

    Se você diz que não existiam cardápios na Terra Média, quem garante? É uma época fictícia. Tolkien nunca falou sobre cardápios, creio eu. Então, nada impede os roteiristas de assumir que eles existiam.

    Aliás, não pense em cardápio como aquele livro que te dão em restaurantes. O termo designa qualquer lista de refeições, sendo ela escrita ou não. E como o termo em inglês é menu, e todo o filme é falado em inglês... eu realmente não sei porque estamos tendo essa discussão. :tsc:
     
  14. Olifante

    Olifante O Rei dos Bretões

    nego fica discutindo sobre menu ou cardapio...o negocio eh se Balrog tem asa po!
    :lily:
     
  15. Ana Lovejoy

    Ana Lovejoy Administrador

    Ali no filme tinha, eu ainda acho que não tem :roll:

    Olha, sobre esse negócio de menu, vou dizer exatamente o que eu disse para o V: na boa, para mim foi estranho ouvir orc falando em inglês. Não sei o q eu esperava... mas definitivamente, qdo o bicho começou a falar eu 8O
     
  16. Boreli

    Boreli .

    Acho que todos esses erros são erros das legendas...
    Hoje vou reparar nisso com calma...
     
  17. Ana Lovejoy

    Ana Lovejoy Administrador

    naum é erro na legenda... eu ouvi claramente o *menu*
    foi tosco demais :?
     
  18. Knolex

    Knolex Well-Known Member In Memoriam

    detalhes gente.. detalhes....
     
  19. Maglor

    Maglor Lacho calad! Drego morn!

    Não, ele fala menu mesmo. E sério, encrencar com isso é estar mais chato do que eu reclamando do Gimli. 8-)
    Ficou legal no filme, pô! Isso é o que vale. Essa aprte dos orcs tava legal demais, aquele orczinho que morreu é o meu wallpaper tem um tempão :P
     
  20. V

    V Saloon Keeper

    Novamente... não é um erro. Vou repetir pela enésima vez: "menu" é uma palavra inglesa.

    (não é flood se as pessoas se recusam a entender)
     
Situação do Tópico:
Fechado para novas mensagens.

Compartilhar