Artigos Valinor
Usuário
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><A name=haldir></A><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">aragorn:</SPAN></FONT> <FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>Haldir o Lórien.</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">aragorn:</SPAN></FONT> <FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>Henio, aníron, boe ammen i dulu lîn.</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">aragorn:</SPAN></FONT> <FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>Boe ammen veriad lîn.</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">aragorn</SPAN>: ´Haldir de Lórien.´</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">aragorn</SPAN>: ´Entenda, eu desejo [isto é por favor, entenda!], nós precisamos de sua ajuda [lit. é necessária para nós sua ajuda].´</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">aragorn</SPAN>: ´Nós precisamos de sua proteção´ [Lit. ´é necessária para nós sua proteção´]</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana><FONT color=#66cc99>Haldir o Lórien</FONT> <FONT size=1>n.</FONT> </FONT><FONT face=Verdana size=2>´Haldir de Lórien´</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>henio</FONT><FONT face=Verdana size=1>, v. imperative. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´compreenteda, entenda!´; cf. henia- ´compreender´.</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana><FONT color=#66cc99>anírion</FONT> </FONT><FONT face=Verdana size=1>v. pres. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´eu quero´; cf. aníra- ´desejar´.</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=3>boe</FONT><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=3> </FONT><FONT face=Verdana size=1>v. pres. impersonal </FONT><FONT face=Verdana size=2>´é necessário (para), alguém precisa (de)´: reconstrução de David Salo baseada no Noldorin bui (ver Etymologies e mensagem do Elfling)</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>ammen </FONT><FONT face=Verdana size=1>pron</FONT><FONT face=Verdana size=1>. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´para nós´ </FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>i dulu</FONT><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=2> </FONT><FONT face=Verdana size=1>n. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´o apoio, a ajuda´; lenizado de tulu ´suporte´ (LR 395)</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>lîn</FONT><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=2> </FONT><FONT face=Verdana size=1>pron. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´sua/seu´</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=3>veriad</FONT><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=2> </FONT><FONT face=Verdana size=1>n. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´proteção´; lenizado de *beriad ´proteger´ (LR 351)</FONT></P>
Tradução de Fabio ´Deriel´ Bettega
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">aragorn:</SPAN></FONT> <FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>Henio, aníron, boe ammen i dulu lîn.</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">aragorn:</SPAN></FONT> <FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>Boe ammen veriad lîn.</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">aragorn</SPAN>: ´Haldir de Lórien.´</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">aragorn</SPAN>: ´Entenda, eu desejo [isto é por favor, entenda!], nós precisamos de sua ajuda [lit. é necessária para nós sua ajuda].´</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">aragorn</SPAN>: ´Nós precisamos de sua proteção´ [Lit. ´é necessária para nós sua proteção´]</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana><FONT color=#66cc99>Haldir o Lórien</FONT> <FONT size=1>n.</FONT> </FONT><FONT face=Verdana size=2>´Haldir de Lórien´</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>henio</FONT><FONT face=Verdana size=1>, v. imperative. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´compreenteda, entenda!´; cf. henia- ´compreender´.</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana><FONT color=#66cc99>anírion</FONT> </FONT><FONT face=Verdana size=1>v. pres. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´eu quero´; cf. aníra- ´desejar´.</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=3>boe</FONT><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=3> </FONT><FONT face=Verdana size=1>v. pres. impersonal </FONT><FONT face=Verdana size=2>´é necessário (para), alguém precisa (de)´: reconstrução de David Salo baseada no Noldorin bui (ver Etymologies e mensagem do Elfling)</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>ammen </FONT><FONT face=Verdana size=1>pron</FONT><FONT face=Verdana size=1>. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´para nós´ </FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>i dulu</FONT><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=2> </FONT><FONT face=Verdana size=1>n. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´o apoio, a ajuda´; lenizado de tulu ´suporte´ (LR 395)</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>lîn</FONT><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=2> </FONT><FONT face=Verdana size=1>pron. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´sua/seu´</FONT></P>
<P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=3>veriad</FONT><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=2> </FONT><FONT face=Verdana size=1>n. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´proteção´; lenizado de *beriad ´proteger´ (LR 351)</FONT></P>
Tradução de Fabio ´Deriel´ Bettega