1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

12. SdA [QUENYA] Magia de Saruman

Tópico em 'Comunicados, Tutoriais e Demais Valinorices' iniciado por Artigos Valinor, 25 Jun 2005.

  1. Artigos Valinor

    Artigos Valinor Usuário

    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><A name=spell></A></FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2>Ouvido pela primeira vez no cite italiano
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    . Visto na entrevista com Christopher Lee (Saruman). Na mensagem do Elfling de 17 Jan 17, 2002 David Salo corrigiu e explicou parte desta magia. </FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">saruman: </SPAN></FONT><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>C</FONT><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>uiva nwalca Carnirassë! N</FONT><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>ai yarvaxëa rasselya taltuva ñotto-carinnar!</FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">saruman: </SPAN>´Acorde cruel Chifre Vermelho! Que seu chifre manchado de sangue caia sobre as cabeças do inimigo</FONT><FONT face=Verdana size=2>´</FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=3>cuiva</FONT><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3> </FONT><FONT face=Verdana size=1>v. imper. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´acorde [wake up]´; *cuiva- ´acordar [wake up]´.</FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>nwalca </FONT><FONT face=Verdana size=1>adj</FONT><FONT face=Verdana><FONT size=1>.</FONT><FONT size=2> </FONT><FONT size=2>´cruel [cruel]´</FONT></FONT><FONT face=Verdana size=2>.</FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=3><FONT color=#cc0000>Carnirassë</FONT> </FONT><FONT face=Verdana size=1>n</FONT><FONT face=Verdana><FONT size=1>.</FONT><FONT size=2> </FONT></FONT><FONT face=Verdana size=2>´= Sindarin Caradhras, Inglês Redhorn, Português Chifre Vermelho´.</FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>nai </FONT><FONT face=Verdana size=1>v</FONT><FONT face=Verdana><FONT size=1>.</FONT><FONT size=2> </FONT><FONT size=2>´que seja [may it be]´</FONT></FONT><FONT face=Verdana size=2>.</FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=3>yarvaxëa</FONT><FONT face=Verdana color=#008000 size=3> </FONT><FONT face=Verdana size=1>adj</FONT><FONT face=Verdana><FONT size=1>.</FONT><FONT size=2> </FONT><FONT size=2>´manchado de sangue, coagulado [blood-stained]´; yár ´sangue [blood]´ + *vaxëa ´manchado [stained]´ < vaxë ´manchar [stain]´.</FONT></FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>rasselya </FONT><FONT face=Verdana size=1>n</FONT><FONT face=Verdana><FONT size=1>.</FONT><FONT size=2> </FONT><FONT size=2>´seu chifre [your horn]´; rassë ´chifre [horn]´ + -lya ´seu [your]´.</FONT></FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>taltuva</FONT><FONT face=Verdana><FONT size=1> v. fut. </FONT><FONT size=2>´caia, i´ra cair [[it] will fall]´; cf. <SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: Times New Roman; mso-fareast-language: PL; mso-bidi-language: AR-SA">talta</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: Times New Roman; mso-fareast-language: PL; mso-bidi-language: AR-SA">- ´cair, deslizar, colapsar [slip, slide down, collapse, slope]´.</SPAN></FONT></FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=3>ñotto-carinnar</FONT><FONT face=Verdana> <FONT size=2></FONT><FONT size=1>n </FONT><FONT size=2>´sobre as cabeças do inimigo [upon enemy-heads]´; cf. *ñotto-cár ´cabeça do inimigo [enemy-head]´ de *ñotto ´inimigo [enemy]´ (ÑGOTH-) e cár ´cabeça [head]´ (KAS-).</FONT></FONT></P>
    Tradução de Fabio ´Deriel´ Bettega
     

Compartilhar