• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

10 livros que influenciaram Tolkien

Sobre o anel Draupnir, realmente é um possível paralelo, embora isso me lembre a resposta de Tolkien quando questionado se o Um Anel tinha alguma relação com o Anel de Nibelungo:

“Both rings were round, and there the resemblance ceases.”

Mas, como vc deve saber, essa é MAIS UMA das diversas lorotas que Tolkien contava quando abria a boca pra falar de "fontes".

Eu fiz um post sintetizando porque a afirmação do "ambos eram redondos e a semelhança termina aí"* é falaciosa que pode ser conferido aí pra quem não quiser encarar o inglês.

* eu sempre RI dela, desde que li a biografia do Tolkien em 1992 onde ela apareceu, tendo lido uma ótima sinopse do Anel do Nibelungo no começo daquele ano.

Taí a análise mais completa sobre as influências de Odin em cima de diversos personagens do Tolkien.

Aí mais um texto com analogias super-importantes que não devem ser perdidas de vista:

Merlin’s Beard
and
Odin’s Eye
An Analysis of the Wizard Archetype in Literature, Opera, and Cinema
By Stephen War


Importante lembrar que a gradual aquisição de características "odínicas" por parte de Gandalf e Sauron durante o processo de composição do SdA tem TUDO A VER com a influência do Anel do Nibelungo e toda a tradição que lhe está subjacente, já que Tolkien estava tentando fazer um Anti Der Ring des Nibelungen para se contrapor à cooptação que Wagner havia feito do material para seus próprios fins, supostamente anti-semíticos e nacionalistas/socialistas(proto-nazi).

Daí um dos motivos pro chilique de dizer que "não tinha semelhança".

Ele escreveu o livro, em pelo menos um dos seus níveis de significado (porque há outros, oh boy, como há!!) como antinomia e "correção" pra Tetralogia do Wagner, no mesmo sentido que Éowyn/Merry x Senhor dos Nazgûl é "correção" de Shakespeare em Macbeth, e corria o risco das pessoas dizerem que ele copiou tudo de lá, sendo que o próprio Wagner era só o mais recente elo numa longa cadeia de evolução da Matéria dos Volsungos e do Anel Amaldiçoado, um elo, entretanto, revolucionário, genial e sintetizante das contradições ao ponto das pessoas "povão", na época, acharem que ele tinha inventado tudo da cabeça dele do mesmo jeito que as pessoas, hoje em dia, praticamente, acham que Tolkien "inventou" orcs e elfos ex nihilo.
 
Última edição:
Destruiu na resposta (mais uma vez), Ilmarinen. Daqui a pouco você vai ter mais karma do que posts! Não sei se interpretei corretamente, mas seria essa citação de Tolkien ("ambos eram redondos e a semelhança termina aí") uma resposta mal-educada justamente por o autor não concordar com os elementos de Wagner? Afinal de contas, ele efetivamente falou isso, né?

De qualquer forma, parabéns e obrigado pela ótima resposta.
 
Destruiu na resposta (mais uma vez), Ilmarinen. Daqui a pouco você vai ter mais karma do que posts! Não sei se interpretei corretamente, mas seria essa citação de Tolkien ("ambos eram redondos e a semelhança termina aí") uma resposta mal-educada justamente por o autor não concordar com os elementos de Wagner? Afinal de contas, ele efetivamente falou isso, né?

De qualquer forma, parabéns e obrigado pela ótima resposta.

Thanks!! :)

A respostinha mais resumida pro motivo do Tolkien ter dado essa réplica mal-educada e simplista pode ser achada na Wikipedia em inglês Tolkien influences em Influências Wagnerianas, parte escrita por mim, onde eu expliquei, tintim por tintim, e botei os links a respeito da mutreta com o tradutor sueco do Senhor dos Anéis, Ake Olhmarks, crônica completa dela pode ser achada no meu blog.

Também pode ser muito bem compreendida com a leitura dos posts de Geirve nesse tópico do fórum de discussão da Lord of the Rings Plaza

Quanto à rejeição dos acréscimos wagnerianos, não,na verdade não, (embora Tolkien, se estivesse aqui, JURARIA o oposto): Tolkien "concordava" com os elementos de Wagner,tanto é que ele aproveitou noções pivotais definidas por ele, como o de que o Anel, em si mesmo, era maligno até ANTES de ter sido amaldiçoado por Alberich, porque sua CRIAÇÃO, por si só, fazia dele algo pervertido e contrário à natureza, a começar da matéria-prima usada, o Sagrado Ouro do Reno, e que essa malignidade destilada "vazava" pro portador, independente de quais fossem seus motivos pra querer o Anel.

**a inclusão deles serve de "liga" entre os elementos desconexos e contraditórios das versões míticas, de um modo tal que a iteração wagneriana é a primeira que faz completo sentido.

Ele TAMBÉM aproveitou a noção de que o incesto entre irmãos( Siegmund e Sieglinde, pais de Siegfried) da história acontecia por "desígnio" e maracutaia do deus Odin, assim como o incesto entre Túrin ( análogo de Sigurd confessado) e Nienor acontecia por desígnio e "coincidências" armadas por Melkor/Morgoth EXTREMAMENTE similares às do Anel do Nibelungo.

Ele TAMBÉM incorporou a idéia de que Mime era um anão, coisa que não acontecia no mito original e diversos ítens de sua personalidade e relação disfuncional com o herói, viril e pujante, que, no fim das contas, ele trai, assim como acontecia entre Mîm e Túrin do Children of Húrin.

Tem N outros exemplos no meu post linkado aqui pro fórum onde eu falei de outras correspondências e analogias que estão FORA do tema central do Anel.

IMHO (in my humble opinion pra quem não sabe), o problema real de Tolkien era com, provavelmente, o final*, e que mostra o Crepúsculo dos Deuses, já que os deuses do Wagner acabam sendo tão FDP quanto os de God of War,e com a IDEOLOGIA, lida nas entrelinhas do que Wagner fez lá, cuja existência real, ou pelo menos correspondência REAL com o que Wagner pensava no íntimo é, no mínimo, controversa pra caramba e discutida até hoje, já que Wagner era do tipo que não tinha escrúpulo nenhum de FINGIR uma posição política ou ideológica, CONTANTO que ela lhe facilitasse conseguir o que queria: patrocínio pro seu projeto artístico monumental, já que esse era o único compromisso real que ele julgava verdadeiro e vinculante, a devoção do artista pela própria criação artística, ideologia está que, também, não contaria com a aprovação de Tolkien ( vide a crítica implícita dela na parábola Aulë/Anões).
*diferente do original que o próprio Wagner tinha esboçado antes ( bem mais parecido com o do SdA, com os deuses sendo redimidos do Mal do Anel e ficando vivos ao invés de serem queimados num "holocausto", a terceira versão inclusive acrescenta a noção deles sofrerem um "fading" e cederem lugar à humanidade, bem a la elfos do SdA),

“I believe in God, Mozart and Beethoven, and likewise their disciples and apostles; - I believe in the Holy Spirit and the truth of the one, indivisible Art; - I believe that this Art proceeds from God, and lives within the hearts of all illumined men; - I believe that he who once has bathed in the sublime delights of this high Art, is consecrate to Her for ever, and never can deny Her; - I believe that through Art all men are saved.”

Vale acrescentar: o final de Sigurd e Gudrun do Tolkien, na parte que diz respeito à Brunhilde e Siegfried, é MUITO SIMILAR às primeiras versões de Wagner porque Siegfried também tem um papel cristológico.

Original Ending (early December 1848) – Wagner's first ending for the cycle was optimistic and confident. The ring is returned to the Rhine; Alberich and the Nibelungs, who were enslaved by the power of the ring, are liberated. In her closing speech, Brünnhilde declares that Wotan is all-powerful and everlasting; she gives up her own life and leads Siegfried to Valhalla, where he is reconciled with Wotan and order is restored. Siegfried and Brünnhilde are depicted rising above Siegfried's funeral pyre to Valhalla to cleanse Wotan of his crime and redeem the gods, rather as The Dutchman and Senta ascend above the clouds at the end of Der fliegende Holländer. A major difference between this draft and subsequent revisions is that there is no suggestion here that the Gods are destroyed. Brünnhilde's final oration stresses the cleansing effect of Siegfried's death:
"Hear then, you mighty Gods. Your guilt is abolished: the hero takes it upon himself. The Nibelungs’ slavery is at an end, and Alberich shall again be free. This Ring I give to you, wise sisters of the watery deeps. Melt it down and keep it free from harm."

Quem quiser um LIVRO INTEIRO a respeito do que é que Wagner inventou pra história e do que tinha REALMENTE nas fontes nórdicas e teutônicas vai achar um excelente ítem pra download gratuito aí graças à cortesia da VIKING SOCIETY WEB PUBLICATIONS.

Árni Björnsson: Wagner and the Volsungs

Lá vocês também acham a tradução do Christopher Tolkien pra The Saga of King Heiðrek the Wise que tem a espada mágica amaldiçoada Tyrfing uma das fontes (umas sete nas minhas contas) da espada mágica do Túrin Turambar.

The Saga of King Heiðrek the Wise. Ed. Christopher Tolkien

A Saga de Wagner está recebendo uma magistral adaptação/recriação em quadrinhos na Europa nas mãos de um brilhante quadrinhista europeu que fez essa vinheta animada quando a idéia original era fazer uma animação. O artista faz numerosas alterações na saga, como, por exemplo, combinando Fafner e Alberich num personagem só, mas, dessa forma, atualiza o material, escoimando o viés pretensamente racialista e refundindo a saga de maneira que ela se torna "nova" pra quem quer lê-la agora, mesmo conhecendo, como é o meu caso, a história "original".

Assistam e babem vendo e ouvindo o portentoso Ouro do Reno de Wagner recriado por Alex Alice



 
Última edição:
.

Será que a má vontade de Tolkien em reconhecer a influência de Wagner não tem a ver com o fato deste (Wagner) ter sido o compositor "oficial" da Alemanha Nazi?

.
 
.

Será que a má vontade de Tolkien em reconhecer a influência de Wagner não tem a ver com o fato deste (Wagner) ter sido o compositor "oficial" da Alemanha Nazi?


Vide acima e na vasta referência bibliográfica. A antipatia de Tolkien por Wagner, segundo a biografia, já ocorria MUITO ANTES de haver Partido Nazista e é contemporânea de sua hostilidade à Shakespeare.

Tudo bem que não era muito anterior a ele próprio perder dois dos seus 3 melhores amigos do colégio nas mãos dos alemães na Primeira Guerra Mundial, o que não deve fazer bem pra qualquer noção de Pangermanismo em alguém. :P

"He delighted his friends with recitations from Beowulf, the Pearl, and Sir Gawain and the Green Knight, and recounted horrific episodes from the Norse Volsungasaga, with a passing jibe at Wagner whose interpretation of the myths he held in contempt" [193] and "The comparison of his Ring with the Nibelungenlied and Wagner always annoyed Tolkien; he once said 'Both rings were round and there the resemblance ceased.' [194]
 
Última edição:
Por serem antigos, se não me engano, com exceção do número 2 e do número 4 os outros todos estariam disponíveis gratuitamente em inglês no Projeto Gutenberg.

Ex:

She
https://www.gutenberg.org/files/3155/3155-h/3155-h.htm

A Voyage to Arcturus
https://www.gutenberg.org/files/1329/1329-h/1329-h.htm

The Book Of Wonder
https://www.gutenberg.org/ebooks/7477

Como é Tolkien não é possível nos esquivarmos das referências originais em idioma inglês. Mas é uma grande sorte poder encontrá-los na internet uma vez que esses clássicos tem desaparecido das lojas físicas que andam mantendo espaço para apenas os populares e lançamentos.
 
Por serem antigos, se não me engano, com exceção do número 2 e do número 4 os outros todos estariam disponíveis em inglês no Projeto Gutenberg.

Ex:

She
https://www.gutenberg.org/files/3155/3155-h/3155-h.htm

A Voyage to Arcturus
https://www.gutenberg.org/files/1329/1329-h/1329-h.htm

The Book Of Wonder
https://www.gutenberg.org/ebooks/7477

Como é Tolkien não é possível como esquivar das referências originais em idioma inglês. Mas é uma grande sorte poder encontrá-los na internet uma vez que esses clássicos tem desaparecido das lojas físicas que andam mantendo espaço para apenas os populares e lançamentos.
Valeu pelos links! Realmente tem um grande acervo de obras em domínio público online.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo