1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

07 de Julho é o Dia de Valinor

Tópico em 'Comunicados, Tutoriais e Demais Valinorices' iniciado por Administração Valinor, 25 Jun 2008.

  1. Administração Valinor

    Administração Valinor Administrador Colaborador

    <p>
    <a href="http://www.valinor.com.br/images/stories/poster777.jpg" title="Poster " class="jcebox"><img src="http://www.valinor.com.br/images/stories/thumbnails/thumb_poster777.jpg" alt="Poster " style="margin: 5px; width: 135px; height: 169px; float: left" title="Poster " width="135" height="169" /></a>Caros amigos, neste dia 07/07 a Valinor completa 07 anos no ar. Sete longos anos (mas que passam num piscar de olhos) trazendo a mais completa informa&ccedil;&atilde;o e divers&atilde;o Tolkieniana para todos os p&uacute;blicos. Decidimos ent&atilde;o comemorar de uma maneira mais abrangente: um dia Valinor!<br />
    <br />
    Depois do sucesso do &quot;Dia da Toalha&quot; e do &quot;Talk Like a Pirate Day&quot;, vamos iniciar um dia inteirinho onde vamos falar frases e express&otilde;es &eacute;lficas, para desespero dos n&atilde;o-nerds (esses caras nunca sabem o que &eacute; bom) e dos mal-humorados.
    </p>
    <p>
    &nbsp;
    </p>
    <p>
    Cumprimente seu chefe com um sonoro <b>M&aacute;ra aur&euml;</b>, entre no chat da UOL e pergunte &agrave;quela gatinha &quot;<b>Mallo t&eacute;caly&euml;</b>?&quot; e diga para o porteiro do seu pr&eacute;dio um <b>Aiya</b>.<br />
    <br />
    Enfim, esse &eacute; um dia para sentir saudade do oeste, admirar o mar e gostar de gaivotas. Divirta-se e espalhe a brincadeira...<br />
    <br />
    ...se n&atilde;o, cortamos suas orelhas.
    </p>
    </ br>
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)

     
  2. Iracema

    Iracema Usuário

    Muito massa.
    \o/
     
  3. Smaug

    Smaug Cacho

    E não tem desculpa para não saber umas falas em élfico, ainda mais agora que os brasileiros podem comprar o recém lançado
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    da A&L.


    Viu, tem que divulgar essa idéia em comunidades estrangeiras. Todos terem um dia de falar élfico pelo mundo, justo na data de aniversário da Valinor!
     
  4. *Ceinwyn*

    *Ceinwyn* Ogra rosa

    Não gosto de élfico,logo não entrarei na brincadeira.

    Mas, parabéns pra Valinor :niver::confete:
     
    Última edição: 26 Jun 2008
  5. Tek

    Tek Girls tend not to like me

    Ah, mas não vale a pena só pra ver a cara de interrogação das pessoas? :mrgreen:
     
  6. Larissa

    Larissa Usuário

    Dia Valinor. Legal! :D

    Meu aniversário é dia 8. Vocês podiam ensaiar um "parabéns à você" em élfico, né? :g:
     
  7. TT1

    TT1 Dilbert

    Tem no podcast 2 :mrgreen:
     
  8. Sindar Princess

    Sindar Princess Que deselegante...

    que massa!
    boa idéia!
    vou colocar algumas frases no meu msn...quero só ver as perguntas falidas dos que não fazem parte do movimento...
    :mrgreen:
     
  9. Fimbrethil

    Fimbrethil Esse chato é um

    Muito legal, parabéns pra Valinor:)
     
  10. ruims

    ruims "Mais uma cerveja!" diz o

    Deste lado do Atlântico, neste canto da Península Ibérica, parabéns para Valinor, um dos poucos sites que visito todos os dias. :kiss: :yep:
     
  11. Bê

    Usuário

    Parabéns Valinor..e pod deixar farei isso...
     
  12. Marco

    Marco may the force be with... wait

    Vai ter bolo? :joy:
    Vou mostrar minha tatuagem pros muggles na rua!
     
  13. eowathiel

    eowathiel dançando lambada com um

    No dia 7 do mês 7 completa 7 anos de presença!! O 7 é um número muito bom... Logo vi porque Valinor é tão bem sucedida!
     
  14. Fëanor

    Fëanor Fnord Usuário Premium

    Pena que dia 7 eu não vou trabalhar... seria interessante ver a cara de "WTF?" do pessoal no trabalho.

    Quem vai ter que me aguentar falando frases limitadas pelo meu conhecimento precário em élfico serão meus pais e a Larissa :g:
     
  15. Ana Lovejoy

    Ana Lovejoy Administrador

    vou dizer Aiya para todo mundo no aeroporto XD
     
  16. Neithan

    Neithan Ele não sabe brincar. Ele é Mito

    DITTO.

    Fora isso, muito legal os projetos e tals.

    Ei, 7/7, faremos 7 anos....macabro.
     
  17. Deriel

    Deriel Administrador

    Me dá lágrima nos olhos quando as pessoas usam o plural pra se referir à Valinor, sério (mesmo!). Fico muito feliz que a considerem como parte de você =]

    Sim, faremos 7 anos :yep:
     
  18. Alanië

    Alanië Usuário

    Hehe, vai ser um dia beeem engraçado aqui no trabalho. :hihihi:

    Já me soam normalmente porque gosto de SdA, se eu chegar falando em élfico então...:lol:
     
  19. Deriel

    Deriel Administrador

    Fiz uma lista/tradução de termos de Saudações em Élfico. Temos outras listas postadas também (Despedidas, Convites, Desculpas, Amor, Bate-Papo etc)

    [também coloquei uma cópia lá nos idiomas tolkienianos:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    ]

    =================================================

    SAUDAÇÕES ÉLFICAS

    Em Português: Uma estrela brilha na hora de nosso encontro

    Tradução Literal: [uma] estrela brilha na hora de nosso encontro (usado para o encontro entre duas pessoas)
    Élfico(Quenya): Elen síla lúmenn' omentielmo

    Em Português: Uma estrela brilha na hora de nosso encontro
    Tradução Literal: [uma] estrela brilha na hora de nosso encontro (usado para o encontro entre várias pessoas)
    Élfico(Quenya): Elen síla lúmenna yomentielmo

    Em Português: Saudações
    Tradução Literal: Saudações
    Élfico(Quenya): Aiya

    Em Português: Eu estou feliz com nosso encontro
    Tradução Literal: Eu estou feliz devido ao nosso encontro (usado para o encontro entre duas pessoas)
    Élfico(Quenya): Alassëa omentielman nan

    Em Português: Eu estou feliz com nosso encontro
    Tradução Literal: Eu estou feliz devido ao nosso encontro (usado para o encontro entre várias pessoas)
    Élfico(Quenya): Alassëa yomentielman nan

    Em Português: Eu estou feliz em te encontrar
    Tradução Literal: Eu estou feliz em te encontrar
    Élfico(Quenya): Alassëa tyë-omentien

    Em Português: Eu saúdo a todos
    Tradução Literal: Eu dou saudações a todos os povos
    Élfico(Quenya): Suilantan ilquen

    Em Português: Eu o saúdo
    Tradução Literal: Eu o saúdo
    Élfico(Quenya): Suilanyel

    Em Português: Faz bastante tempo
    Tradução Literal: [um] longo tempo se passou
    Élfico(Quenya): Lúmë anta avánië

    Em Português: Meu coração canta ao vê-lo
    Tradução Literal: Meu coração canta ao vê-lo
    Élfico(Quenya): Órenya linda tyë-cenien

    Em Português: Nosso encontro é um prazer
    Tradução Literal: Nosso encontro é [uma] felicidade (usado para o encotro entre duas pessoas)
    Élfico(Quenya): Omentielm' alassë ná

    Em Português: Nosso encontro é um prazer
    Tradução Literal: Nosso encontro é [uma] felicidade (usado para o encotro entre várias pessoas)
    Élfico(Quenya): Yomentielm' alassë ná

    Em Português: Obrigado por vir
    Tradução Literal: Eu o agradeço pela vinda
    Élfico(Quenya): Hantanyel tulesselyanen

    Em Português: Muito bom te encontrar ("Well met", em inglês)
    Tradução Literal: Muito bom te encontrar
    Élfico(Quenya): Máravë omentaina

    Em Português: Você de novo?
    Tradução Literal: De novo você veio
    Élfico(Quenya): Entulil

    =================================================
     
    Última edição: 27 Jun 2008
  20. Deriel

    Deriel Administrador

    [também coloquei uma cópia lá nos idiomas tolkienianos:
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    ]

    AMOR

    Em Português: Você me ama?
    Tradução Literal: Você me ama?
    Élfico(Quenya): Ma melilyen?

    Em Português: Eu te dou meu coração
    Tradução Literal: Eu te dou meu coração
    Élfico(Quenya): Antan órenya tyenna

    Em Português: Eu te dou meu amor
    Tradução Literal: Eu te dou meu amor
    Élfico(Quenya): Antan melmenya tyenna

    Em Português: Eu amo
    Tradução Literal: Eu amo
    Élfico(Quenya): Melinyë

    Em Português: Eu a amo
    Tradução Literal: Eu a amo
    Élfico(Quenya): Melinyes

    Em Português: Eu o amo
    Tradução Literal: Eu o amo
    Élfico(Quenya): Melinyes

    Em Português: Eu amo ver seus olhos brilhando enquanto você sorri
    Tradução Literal: Eu amo observar seus olhos brilharem quando você ri
    Élfico(Quenya): Melinyë tirië hendulyar silina írë lálalyë

    Em Português: Eu amo você
    Tradução Literal: Eu amo você
    Élfico(Quenya): Melinyel

    Em Português: Casa comigo?
    Tradução Literal: Casa comigo?
    Élfico(Quenya): Ma vestuvalyen?

    Em Português: Você me amará pela eternidade?
    Tradução Literal: Você me amará pela eternidade?
    Élfico(Quenya): Ma meluvalyen tenn'oio?

    Em Português: Você é o meu amor
    Tradução Literal: Você é o meu amor
    Élfico(Quenya): Nalyë melmenya

    Em Português: Você é o amor da minha vida
    Tradução Literal: Você é o amor da minha vida
    Élfico(Quenya): Nalyë melmë cuilenya

    Em Português: Você tem o meu amor
    Tradução Literal: Você tem meu amor
    Élfico(Quenya): Haryalyë melmenya
     
    Última edição: 27 Jun 2008

Compartilhar