1. Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Dismiss Notice
Visitante, junte-se ao Grupo de Discussão da Valinor no Telegram! Basta clicar AQUI. No WhatsApp é AQUI. Estes grupos tem como objetivo principal discutir, conversar e tirar dúvidas sobre as obras de J. R. R. Tolkien (sejam os livros ou obras derivadas como os filmes)

02. SdA [SINDARIN] Grito de Guerra de Elrond

Tópico em 'Comunicados, Tutoriais e Demais Valinorices' iniciado por Artigos Valinor, 25 Jun 2005.

  1. Artigos Valinor

    Artigos Valinor Usuário

    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><A name=tangado></A></FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#000000 size=2>As palavras de Elrond para seu exército durante a batalha da Última Aliança</FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=3><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Elrond:</SPAN></FONT> <FONT face=Verdana color=#66cc99>Tangado haid! Hado i philinn!
    </FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana size=2><SPAN style="FONT-VARIANT: small-caps">Elrond: </SPAN>´Mantenham [suas] posições! Atirar as flechas!´ </FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left> </P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99>tangado</FONT><FONT face=Verdana color=#cc0000>  </FONT><FONT face=Verdana size=1>v. imper.</FONT><FONT face=Verdana size=1> </FONT><FONT face=Verdana size=2>´mantenha firme, estabeleça [make firm, establish!]´; *tangada- ´firmar [to make firm]´ (LR 389).</FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99 size=3>haid</FONT><FONT face=Verdana color=#cc0000 size=2>  </FONT><FONT face=Verdana size=1>n.</FONT><FONT face=Verdana size=1> </FONT><FONT face=Verdana size=2>´locais, posições [places, spots]´;
    Este conteúdo é limitado a Usuários. Por favor, cadastre-se para poder ver o conteúdo e participar (não demora e não possui custos)
    da forma said, pl. de sad ´local, posição [place, spot]´ (UT 425).</FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#66cc99>hado</FONT><FONT face=Verdana size=1> v. imper. </FONT><FONT face=Verdana size=2>´atire! [hurl!]´; cf. had- ´atirar´ (LR 363). David Salo fornece outra versão da sentença onde encontramos Leithio i philinn ´soltar as flechas [release the arrows]´ (correspondência privada)</FONT></P>
    <P style="MARGIN-TOP: 0px; MARGIN-BOTTOM: 0px" align=left><FONT face=Verdana color=#cc0000>i philinn</FONT><FONT face=Verdana color=#66cc99> </FONT><FONT face=Verdana size=1>n.</FONT><FONT face=Verdana size=1> </FONT><FONT face=Verdana size=2>´as flechas [the arrows]´; cf. Q pilin ´flecha´.</FONT></P>
    Tradução de Fábio ´Deriel´ Bettega
     

Compartilhar