• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Curso de Quenya - Dúvidas Gerais

-*-Salve, Valinor!-*-

Olha só... Eu estou com a nova apostila do curso de Quenya, mas como eu a estudo meio... ahn... na louca, sem respeitar muito a ordem das coisas, uma vez que a consulto mais para formar frases do que qualquer outra coisa, devido ao meu tempo corrido. Então, gostaria que o pessoal mais entendido perdoasse essa noob aqui e, se possível, me tirassem uma dúvida: como se diria "amigo dos elfos" em Quenya? Se compreendi corretamente, a desinência usada para indicar o "de" seria "-on", eu usaria "mellon quendi" ou "mellonon quendi", ou ainda nenhuma das formas?
 
Hmmm, não conheço muito bem o quênia, mas sei algumas palavras.

Não me lembro agora se é em Quênia ou sindarin. Mas sei que edhil significa elfo.
 
É que existem vários termos pra "elfos", na verdade... Quendi é um deles, assim como Eldar... Varia muito de língua para língua... Eldar foi o termo usado por Oromë quando inicialmente os encontrou em seus passeios na Terra Média, que significa "Povo das Estrelas" se não me engano, porque os elfos vieram sob as estrelas... Já "quendi" foi o nome que os próprios elfos deram a si próprios, que significa "os que falam com vozes", pois eram os únicos seres que conheciam que podiam falar... Mas isso varia ainda mais, uma vez que existe o Quenya, o Sindarin e ainda várias outras possibilidades... Se não me engano, os Vanyar tinham uma diferenciação em sua fala, assim como os Noldor e os Sindar... Além dos elfos verdes e por aí vai, hehe!
 
'Amigo dos elfos' pode ser Noldorendil, que seria mais fielmente traduzido como 'Amigo dos Noldor'; se você quizer pode usar Eldarendil, que, na minha opinião, é muito mais feio.
 
Ah! Muito agradecida, Heruyarmen! Talvez Eldarendil possa soar menos agradável do que Noldorendil, mas pro ambiente em que irei usá-lo (D&D) é mais adequado falar dos Eldar do que dos Noldor, já que os últimos são definições específicas do mundo de Tolkien...

Valeu mesmo!

-*-Sorriso-*-
 
Almarë!

Pessoal, estou com uma dúvida cruel...estava fazendo o curso de Quenya e vi que, os verbos no presente geralmente ficam no gerúndio(acho que é isso) exemplo: Eu estou postando no fórum.

Mas daí, no poema Namárië, diz: laurië lantar lassi. E na tradução diz: Como ouro caem as folhas.

Porque na tradução não está com o "ndo"?
 
Porque o verbo lanta- "cair" está na 3ª pessoa do plural do tempo aoristo: lantar = "caem".

O aoristo do quenya corresponde ao presente do indicativo do português, enquanto que o presente do quenya corresponde ao presente contínuo em português (o presente em quenya do verbo lanta- é lantëa "está caindo", pl. lantëar "estão caindo").

O aoristo é ensinado na Lição Sete do Curso.
 
A outra dúvida suponho que seja um erro do Curso.

Na página 108 do Curso de Quenya, ele cita a frase: "I Nauco umë aran" e traduz como: " O Anão não é um rei"

No entanto, anteriormente, explicou-se que "umë" é passado. Por que ficou no aoristo(Presente Português) na tradução?
 
Acho que vc se confundiu, pois no curso diz que o aoristo do verbo um- "não ser/estar" é umë; já o passado é úmë com acento.

Luciano - BH
 
Olá, comecei a pouco tempo a estudar o Quenya e gostaria de saber se alguem sabe onde posso conseguir um dicionario de Quenya. Obrigado
 
No próprio livro do curso há um vocabulário.

Pessoal tenho uma dúvida: Ao chegar na lição 9 do Curso me deparei com o Particípio Ativo. No entanto, não entendi sua diferença para com o presente.

Exemplo:

"I rá máta" - O Leão está comendo.

" I rá mátala [ não tenho certeza se essa é forma certa de escrever ] " - Seria O Leão está comendo?

Agradeço desde já,
Ecthelion ¥
 
Tenho uma dúvida que julgo super importante para falar com naturalidade o quenya .
Em portugues , quando há o encontro de uma consoante , tomando como exemplo a consoante "r" do final de uma palavra, com a vogal "a" inicial de outra palavra , na hora de falar , acabamos por juntar as duas numa só palavra . Por exemplo : quando dizemos "vamos por aqui!" .... isso se pronuncia " vamos poraquí!" tudo junto , correto ? correto
E em quanya , faz-se o mesmo ? quando dizemos por exemplo , "I aran ar i tári" ... isso se pronunciaria "I aran ari tári "???
 
Então quer dizer que é realmente algo que a gente é obrigado a falar mais devagar e com graça , apesar deque o quenya deva ser falado rápido , como a mãe de feanor se gabava de falar , não é isso ?
 
Depende da habilidade de pronúncia de cada um.

Mas tu não pode esperar falar tão bem quanto um Noldo, já que o quenya não é tua língua materna. :mrgreen:
 
eu queria tirar uma duvida... Se ja foram colocados na net os NUMERAIS em tengwar ex: (1,2,3,4,5,6 etc...) Se existir alguem poderia me dizer onde posso encontrar se nao existir muito obrigado pela cooperação


Agradeço muito Valew :D
 
Eu queria saber de uma coisa.
Esse livro do Quenya que foi lançado ano passado, dá realmente pra aprender a falar e a escrever?
Eu tenho 15 anos e muitas coisas do antigo curso do quenya não entravam na minha cabeça.
É melhor eu esperar mais um tempo, pra começar a estudar, ou não?
Esse livro é realmente bom?
Dá pra falar - digamos - quase "perfeitamente"?
Caso dê, em quanto tempo aprendemos? :o?:

Por Favor, respondam a minha pergunta, pois estou numa dúvida cruel em relação ao livro. Não sei se compro ou se deixo pra mais tarde, quando estiver um pouquinho mais velha.

Aguardo atenciosamente alguma resposta.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo