• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

que lingua era essa

Era a língua dos Edain da Primeira Era, e depois dos Dúnedain, pois era a língua vernácula de Númenor, levada para a Terra-média, onde tornou-se uma língua geral e converteu-se no westron da Terceira Era.
 
O Adûnaico era na verdade a língua dos númenorianos na Segunda Era. Ela é na verdade uma grande mistura de línguas élficas e a língua dos anões com as línguas mais antigas dos próprios humanos. Como o Lingwilóke falou, o Adûnaico acabou se tornando o Westron, embora a estrutura gramatical seja diferente, sendo o Adûnaico mais parecido com o Khuzdûl enquanto o Westron é mais parecido com, digamos, o quenya (em gramática, entendam bem isso).
É claro, o Westron não se criou apenas do Adûnaico, outras coisas influenciaram também.
 
Eu vejo o desenvolvimento do westron muito semelhante ao do inglês. Tolkien diz que o adûnaico era a língua ancestral humana (ou melhor do Edain), que foi enriquecida e suavizada pelas línguas élficas, levada pelos navios númenorianos às costas da Terra-média, onde acabou tornando-se uma língua franca.
Ora, o inglês, como a língua ancestral dos anglos e saxões, era essencialmente germânico, tão próximo ao baixo-alemão quanto o português o é do castelhano. Depois da invasão normanda do século XII, o inglês passou a ser enriquecido e "suavizado" pelo francês. A estrutura do vocábulo deixou de ser puramente flexional para assumir uma tendência isolante. Algumas palavras foram esquecidas (como "gylt", que foi substituída por "debt"), e outras francesas foram introduzidas. Em alguns casos as duas formas convivem até hoje, p. ex. "ox" e "beef" (de "boeuf", irmão do nosso "boi") ou "wish" e "desire" (de "désirer", irmão do nosso "desejar").
É certo que em um ponto não há coincidência, pois o inglês foi sempre uma língua vernácula, enquanto o estágio mais antigo do westron deve ser um pidgin, que evoluiu a um crioulo, que se estabilizou e se converteu na língua própria de um povo.
 
O que eu quis apontar com minha mensagem acima (me pareceu incompleta agora relendo-a) é que as raízes das palavras em adûnaico se assemelhavam com as hebráicas (e por conseqüência com o Khuzdûl) em estrutura, como por exemplo G-M-L "estrela" (ou será que é brilho? não lembro agora), enquanto o Westron tinha uma estrutura parecida com o Quenya, onde as raízes são a parte inicial da palavra, como no Quenya "Tur-" (não me vem à mente nenhum exemplo em Westron no momento, mas dêem uma olhada na Ardalambion).


Cuio mae!
 
Tem você mais exemplos? Está querendo dizer que o adûnaico era uma língua flexionada na raiz (como o árabe e o hebreu) e o westron, amalgamante (como o finlandês e o húngaro)?
 
Só para se ter uma idéia de como era o Adûnaico, vejam a letra de uma das músicas no filme: The Revelation of the Ringwraiths

Nêbâbîtham Magânanê
Nêtabdam dâurad
Nêpâm nêd abârat-aglar
Îdô Nidir nênâkham
Bârî'n Katharâd

Negamos nosso criador
Curvamo-nos à escuridão
Queremos para nos poder e glória
Agora nós viemos, os Nove
Senhores da vida eterna.
 
Olórin disse:
Só para se ter uma idéia de como era o Adûnaico, vejam a letra de uma das músicas no filme: The Revelation of the Ringwraiths

Nêbâbîtham Magânanê
Nêtabdam dâurad
Nêpâm nêd abârat-aglar
Îdô Nidir nênâkham
Bârî'n Katharâd

Negamos nosso criador
Curvamo-nos à escuridão
Queremos para nos poder e glória
Agora nós viemos, os Nove
Senhores da vida eterna.

Bem mais parecido com o Khuzdûl realmente... tanto pela fonética quanto pela construção...

100+ 8-)
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo