• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Nomes,nomes e mais nomes...

Status
Fechado para novas mensagens.
Acabei de descobrir a umas palavras eu falo certas e outras erradas, acho q isso acontece com todo mundo q não sabe comos e deve pronunciar corretamente! Vai dizer q vcs na primeira vez nunca leram nenhuma palavra errada?

"Nós temos todo o tempo do mundo, mas o mundo não tem o tempo todo pra nós"
 
Bem eh verdade, e na pioir das hipóteses quando estivermos vendo o filme descobriremos todas as outras que falavamos errado tb, e aquelas que acertamos.

"Vamos pra Valinor"
 
É verdade!
E acho q depois q soubermos qual é a maneira correta não tem pq ficar falando a errada só pq lemos assim primeiro! Falar errado por ignorancia é uma coisa, agora por temozia é uma ofença a Obra de Tolkien!

"Nós temos todo o tempo do mundo, mas o mundo não tem o tempo todo pra nós"
 
Acho que vc esta sendo meio radical, mas é dificil se acostumar...algumas nomes eu ja estou falando certo..e ja me pego falando hóbbit, as vezes, mas se eu nao me acostumar com a pronuncia certa, eu uso a minha mesmo, sem problemas...

"Há tantas coisas na vida mais importantes que o dinheiro! Mas como custam caro!"
Groucho Marx
 
Eu sei q é dificil se acostumar com o certo!
Eu falava grandaf em vez de Gandalf! Agora ja falo certo!
O pior era o Smaug q eu falava Shamug!
Não sei de onde tirei isso, nem se escreve assim, mas agora q eu sei o certo q vou me corrigindo pra fazer certo!

"Nós temos todo o tempo do mundo, mas o mundo não tem o tempo todo pra nós"
 
Caramba...shamug ficou até legal..mas grandaf...caramba...estranho pacas...

"Há tantas coisas na vida mais importantes que o dinheiro! Mas como custam caro!"
Groucho Marx
 
Eu tn achei Shamug melhor, mas não sei como li isso! Normalmente eu nem seio esses nomes confusos, dai devo ter inventado!
Grandaf agora eu vejo q fica estranho, mas quando descobri q era Gandalf tb achei super estranho, mas agora já acho melhor!

"Nós temos todo o tempo do mundo, mas o mundo não tem o tempo todo pra nós"
 
olhem: eu pronuncio merry assim: /mírry/.. naum sei se estah certo, mas o e em ingles tem som de i... esse raciocinio surgiu pq se eu falasse /merry/ me lembraria mary.. q eh nada a ver...

em relaçaum a troca total de nomes, eu jah mencionei q falava boromir assim: baromir... eh....

e em relaçaum aos outros nomes, aih vai:
LÉGOLAS
MORÍA
PÍPPIN
SARUMÂM
GÂNDÁLF
FRÔDO
SÁURON
ARAGÓRN
BOMBADÍL
ÁRVEN (eh assim, pq podem falar áruien)

"... we are the nobodies
we wanna be somebodies
when we re dead
they ll know just who we are...."
M.M.


Edited by - Odo Tûk on 11 November 2001 14:44:19

Edited by - Odo Tûk on 11 November 2001 14:50:44

Edited by - Odo Tûk on 11 November 2001 14:54:39
 
Se nos formos falar tudo perfeitamente, Gandalf seria Gandalv, segundo o proprio Tolkien (mas nao lembro onde ele escreveu isso...)

"Faithless is he that says farewell when the road darkens."

*Gimli, filho de Glóin
 
Bem gente vou parafrasear alguém:

"Errar é humano, permanecer no erro eh burrice"

Vamos aproveitar o filme e chamar os personagens do jeito correto. (Imaginando que vão falar corretamente o nome dos personagens)

"Vamos pra Valinor"
 
quote:
olhem: eu pronuncio merry assim: /mírry/.. naum sei se estah certo, mas o e em ingles tem som de i... esse raciocinio surgiu pq se eu falasse /merry/ me lembraria mary.. q eh nada a ver...

em relaçaum a troca total de nomes, eu jah mencionei q falava boromir assim: baromir... eh....

e em relaçaum aos outros nomes, aih vai:
LÉGOLAS
MORÍA
PÍPPIN
SARUMÂM
GÂNDÁLF
FRÔDO
SÁURON
ARAGÓRN
BOMBADÍL
ÁRVEN (eh assim, pq podem falar áruien)

"... we are the nobodies
we wanna be somebodies
when we re dead
they ll know just who we are...."
M.M.


Edited by - Odo Tûk on 11 November 2001 14:44:19

Edited by - Odo Tûk on 11 November 2001 14:50:44

Edited by - Odo Tûk on 11 November 2001 14:54:39


"GÂNDÁLF"??? com dois acentos??? comom uma palavra pode ter duas silabas tonicas??? num entendi...

"Há tantas coisas na vida mais importantes que o dinheiro! Mas como custam caro!"
Groucho Marx
 
eu até sei que HÓBBIT é o certo, mas eu pronucio HOBBÍT. pode até ser errado, mas é mais natural no português... mas o único que pode dizer qual é o certo é o próprio tolkien (bem, podia...)

-------------------------
Barlach, o único anão de 2 metros de altura da Terra Média
 
Pelo que sei o Gandalf é pronunciado assim:
Gândalv

"Then Tom put the Ring round the end of his little finger and held it up to the candlelight... There was no sign of Tom disappearing!"
 
Ácho que tá certo Gandalv. No apêndice E de O Retorno do Rei fala que f no fim de palavra se pronúncia com som de v. Estranho, né?
E Arwen q eu sempre pensei q falasse Arven, agora descobri q o certo é Aruen.
 
aih,
vcs se esqueceram dakeles q tem c no meio ou no comeco, q segundo o proprio tolkien fica assim:

Celeborn /Kéleborn/
Celebrían /Kelebrían/

Se naum me engano o h no meio tem uma frescura tb, vcs me corrigem se tiver errado, mas pelo q entendi rohan seria /rôchan/

tem tb o k ja falaram e nos apendices é isso mesmo:

gandalf /gandalv/

O Herdeiro de Isildir
 
kara, eu falo Gandálf (com som de "f" mesmo), e mesmo sabendo que esta errado, vou continuar pronunciandp assim. Alguns nomes eu ate posso mudar minha pronuncia se souber que esta errada. Mas gandalV??? nem pensar...

"Há tantas coisas na vida mais importantes que o dinheiro! Mas como custam caro!"
Groucho Marx
 
Eu li q para o filme eles contrataram especialistas nas linguas de Tolkien para os atores falarem certo os nomes, inclusive esse linguistas iriam fazer alguns nomes com sotaque diferente dependendo da raca ou do lugar onde o personagem morasse. No trailer me pareceu q o frodo falou Guéndalv

_________________________

"It s no fun being Jack-In-The-Green no place to dance, no time for song. He wears the colours of the summer soldier carries the green flag all the winter long"
 
quanto à pronuncias:
SamwAise Gamgi (do ingles) ou samwíse gamgi ?
segundo: Gamgi Ou Gamgee? Porque acho que na linhagem de Sam ta escrito Gamgee (O Senhor dos Anéis - Apêndice A a F)
Valeus!
 
Olá para todos...sou nova por aqui...gostaria de fazer novos amigos e conhecer um pouco mais sobre o site...
 
Status
Fechado para novas mensagens.

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo