• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Nome em Quenya e Sindarin

ou seja, Daniela( Daniele) ficaria em quenya... DANIEL = ERUNÁMO
Daniela(e) - Erunamiel ??? naum aprendi o caso genitivo ainda... ajuda aew taura... no mais vlw
 
Ark4njo disse:
ou seja, Daniela( Daniele) ficaria em quenya... DANIEL = ERUNÁMO
Daniela(e) - Erunamiel ??? naum aprendi o caso genitivo ainda... ajuda aew taura... no mais vlw

exato... ou se preferir Eruname (com trema em cima do E... não sei onde tá o trema nesse teclado desconfigurado aqui..hunf...)
 
vlw msm, esclareceu duvidas interessantes... espero termina o curso e estuda um poko pra fica aki corrigindo com vcs na maioria das vezes, ajudando assim o forum da valinor a cresce... mas por enquanto como tem mt coisa de colegio, vo ten q dexa o quenya um poko d lado e continua encomodando tu, o mith, o tilion e os demais...jhehehhehehe

Cilyë
 
Tauraherion disse:
Ark4njo disse:
ou seja, Daniela( Daniele) ficaria em quenya... DANIEL = ERUNÁMO
Daniela(e) - Erunamiel ??? naum aprendi o caso genitivo ainda... ajuda aew taura... no mais vlw

exato... ou se preferir Eruname (com trema em cima do E... não sei onde tá o trema nesse teclado desconfigurado aqui..hunf...)

Lembrando que o trema nos E's e A's não é necessário, é colocado para mostrar como pronunciar tal e tal letra. É perfeitamente correto colocar Eruname, Ea, etc.
:wink:
 
Mithrandir the White disse:
Tauraherion disse:
Ark4njo disse:
ou seja, Daniela( Daniele) ficaria em quenya... DANIEL = ERUNÁMO
Daniela(e) - Erunamiel ??? naum aprendi o caso genitivo ainda... ajuda aew taura... no mais vlw

exato... ou se preferir Eruname (com trema em cima do E... não sei onde tá o trema nesse teclado desconfigurado aqui..hunf...)

Lembrando que o trema nos E's e A's não é necessário, é colocado para mostrar como pronunciar tal e tal letra. É perfeitamente correto colocar Eruname, Ea, etc.
:wink:

tá... tá... é que eu acho legal colocar o trema...além do mais... é uma convenção adotada pelo fauskanger...
 
Aí eu digo: problema do gringo! Num sou eu que tô escrevendo errado, é ele que não tá lendo certo... :mrgreen:
 
eu sou um dos que acostumou com a convençao do trema... acho mais facil pra identificar a pronuncia e tal...
 
eu tb gosto do trema, ateh nem noto mt a diferenca na hora de le e pronuncia, eh mais pela estetica msm... alias minha pronuncia naum eh mt boa com ou sem trema... uhuhauhuahuahua

Cilyë
 
Bom, meu nome é Renato. Em latim, significa renascimento. Como ficaria "renascimento" em quenya? Alguém saberia e teria a bondade de responder?
 
Han, Sujo, o Quenya Essenya é fixo, e é uma lista grande de nomes e suas traduções para o Quenya... Saca só o que eu achei por lá:

Quenya Essenya disse:
RENATO – forma espanhola, italiana e portuguesa de RENATUS, do latim tardio ‘nascido de novo, renascido’.
==> QUENYA
ATANÓNA = nascer de novo

RENATO = ATANÓNO

:roll: :obiggraz:
 
:( FIQUEI CHATEADA QD SOUBE QUE NÃO TEM TRADUÇÃO PARA O MEU NOME QUE É LÍVIA, ENTÃO PENSEI SERÁ Q NÃO DÁ PARA TRADUZIR PELO SIGNIFICADO QUE TEM EM PORTUGUES QUE É
BRANCA OU PALIDA(LÍVIDA)
NÃO VAI FICAR FIEL AO SENTIDO ORIGINAL DO NOME MAIS EU QUERO ELE TRADUZIDO POR FAVOOOOOOR!!!!!!!!!!!!!! :babar: :mrgreen:
 
Interessantemente, a palavra "padrão" para branco e pálido em Quenya é a mesma: Ninquë.

Faça bom proveito :)
 
Salve
Gostaria de saber, se possivel, como fica Wagner. Tanto faz se for em quênya ou sindarin.
Valeu ae.
 
aproveitando o embalo da galera que quer ter ver seu nome em ÉLFICO, vou aproveitar o embalo, e pedir como se "traduz" ÁLVARO, para ÉLFICO, ficaria muito grato

ÁLVARO, como fica em ÉLFICO????



muito obrigado
 
Álvaro, é uma variação de Alvo (branco).
Posso arriscar Ninquon (foneticamente errado, né??), Ninqueon?? Ninque??

Ah sei lá!!!!!

HAHAHAHAHA!!!!!!!!!!!!!!! :lol: :lol: :lol: :lol:

Ah ficaria algo assim!!!
 
JULIA – feminino de JULIO (v.).

JULIA = TIUCAFANGE ou TIUCAFANGIE

-----------------------------------------

JULIO – forma hispânica de JULIUS, nome de família romana provavelmente derivado do grego IOULOS ‘barba peluda/felpuda’.
==> QUENYA
FANGA = barba
TIUCA = grossa, compacta

JULIO = TIUCAFANGON

Gostaria de observar que o nome Julio tem algumas traduções como "jovem" ou "cheio de vida". Sendo assim, uma tradução melhor adaptada para Julia (meu nome) seria COIRËA.
 
Barbara, alguém sabe me dizer como fica em Sindarin ou mesmo Quenya?

Barbara - (Greco-latino): Estrangeira, Estranha
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo