• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Nomes de espada

Prime Nazgûl disse:
Ah, e outra pergunta: poderia ser náro ao invés de náreo?

Sim.

E, se alguem souber de latim: como fica o nome Chama de Além-mar? Eu gostei do nome ee pretendo gravar numa espada q eu vou comprar (um dia :roll: ). Eu acho q ficaria Flamma Transmarina

Flamma Ultramare. ;)
 
Mulder disse:
Vc vai comprar uma espada? Como é isso?
Eu vou na loja e falo: "Tio, me ve uma espada?"
Aí ele diz: "Com fio ou sem?"
Eu digo: "Com."
Ele diz: "Cade o Rg?"
Eu digo: "Ehr... sem fio."
Ele diz: "São aquelas. Escolha."

Tillion disse:
Flamma Ultramare
Entãos seria Ultramarina, se bem q eu acho que Ultra é grego :? . Eu vi num dicionário q a expressão "de além do mar" é Transmarinus (a).
Ah, vc já leu sobre os Templários? O templo central deles ficava no reino d Ultramar. :mrgreen:

E Náro Eärello-pella ficaria assim em tengwar?

espada.gif
 
Prime Nazgûl disse:
Tillion disse:
Flamma Ultramare
Entãos seria Ultramarina, se bem q eu acho que Ultra é grego :? . Eu vi num dicionário q a expressão "de além do mar" é Transmarinus (a).

Ultra é latim. Significa exatamente "além de".
Transmarinus também é possível, mas a tradução dessa expressão é ultramarinho (qualquer semelhança com o original em latim não é mera coincidência. ;) ).

Mas como vc queria "chama de além-mar", a melhor e mais fiel opção é Flamma Ultramare mesmo.
 
É, Tillion, vc estava certo: Transmarinus é algo q foi trazido pelo mar, algo como "Overseas" em ingles. O certo é Flamma Ultramarina.

Mas e os Tengwar, tão certos?
 
Puts, eu fui ver no Babelfish(um tradutor, pra quem naum sabe) o nome da espada em várias línguas, olha:

francês: flamme de au delà mer
alemão: Flamme von über Meer hinaus
italiano: fiamma oltre del mare
espanhól: llama más allá mar

8-)

Tinha chinês, japonês e coreano, mas, como era em caracteres, quando eu postei ficou com símbolos malucos, aí eu editei...
 
Vlw, Mithquendu! :D Mas eu vou usar soh Quenya e Latim mesmo.

italiano: fiamma oltre del mare
Acho q seria "Fiamma del Oltre Mare". mas quem sou eu pra invocar com um programa d pc.

Talvez eu tb escreva In hoc spatha vinces (com esta espadas vencerás) abaixo do nome. Como fica em Quenya? :mrgreen:
 
Prime Nazgûl disse:
Talvez eu tb escreva In hoc spatha vinces (com esta espadas vencerás) abaixo do nome. Como fica em Quenya? :mrgreen:

Macilenen sina, dacuvalyë.

Macil = "espada" + desinência intrumental -nen "com", além de uma vogal de ligação "e" para evitar um encontro consonantal impossível em quenya.

sina = "esta"

dacuvalyë = "vencerás"; *dac- "vencer" (reconstrução minha a partir de -dacil "vencedor", que por sua vez aparece em Rómendacil "Vencedor do Leste"; + desinência de futuro -uva + desinência pronominal -lyë "tu".
 
Vlew Tillion! :D Ficou "Com espada esta, vencerás", ne? Os elfos falam meio Yoda, mesmo. :mrgreen: Mas como ficaria "serás vencedor" em Quenya?

Ah, e pra quem interessar: existem mais de uma maneira d dizer espada em latim.

ensis: espada em geral
spatha: espada de dois gumes, geralmente com lamina larga; a espada medieval típica
gladius: espada curta romana
 
Prime Nazgûl disse:
Vlew Tillion! :D Ficou "Com espada esta, vencerás", ne? Os elfos falam meio Yoda, mesmo. :mrgreen:

Sim, hehehe. Esta é a ordem das palavras com pronomes demonstrativos (isso vai estar na Lição 17 do curso de quenya, cuja tradução eu estou quase acabando. ;) ). Mas a ordem inversa não é totalmente descartável... mas ficaria pior nesse caso.

Mas como ficaria "serás vencedor" em Quenya?

Dacil nauvalyë.
 
"Chama de Além-mar" é em latim FLAMMA ULTRAMARIS, usando o genitivo, e ULTRAMARINA FLAMMA, usando o adjectivo, como no meu apelido, DRACO MARIS, ou seja, Dragão do Mar. TRANS dá uma idéia de travessia, como em GALLIA TRANSALPINA, a Gália onde se chega atravessando os Alpes, mas HISPANIA ULTER
E, se alguem souber de latim: como fica o nome Chama de Além-mar? Eu gostei do nome ee pretendo gravar numa espada q eu vou comprar (um dia ). Eu acho q ficaria Flamma Transmarina
IOR, a Espanha que fica além. Em francês "flamme de au delà mer"não me soa bem, fica melhor "Flamme d'Outre-mer", e o italiano o segue, "Fiamma d'Oltremare". Em espanhol se diz "Llama de Ultramar".
 
Isto mesmo, Prime Nazgûl. Aprendo latim na escola... ou melhor, na faculdade, eu estudo Letras, e nos é necessário este conhecimento. Aliás, no mundo real, cru e nu, o latim é a verdadeira língua dos sábios.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.404,79
Termina em:
Back
Topo