Veja só, vou usar uma coisa básica como por exemplo meu nome Bruno, estou utilizando o Modo Quenya pois é o utilizado no MTP.
Se escrever direto Bruno no
Tecendil teremos como resultado:
Ver anexo 93321
Repare que temos o Tengwa
Rómen no lugar do R(como é no modo original), porém no MTP esse som de R (como em CARO e não CARRO) é escrito com
Óre. Para corrigir esse e os outros problemas relacionados vamos utilizar o
Inside Tecendil. Nele temos os
Códigos das Tengwar, que é o um meio de escrever a Tengwa literal utilizando o nome dela entre chaves como por exemplo:
{tinco}.
Com isso em mente vamos remover o nosso
r do nome Bruno e colocar o código correspondente ao
Óre, ficando assim:
B{oore}uno.
Ver anexo 93322
Quase lá, viu que a vogal
u ficou na haste separada quando deveria ir em cima do
óre? Isso porque quando colocamos uma Tengwa literal o tradutor não o reconhece mais como fonético, assim não faz as junções adequadas a ele. Para resolver isso é bem simples, basta adicionar a vogal que queremos unir entre colchetes ou chaves mesmo(eu coloco colchetes pra deixar mais conciso e fácil de ler/alterar em casos de frases grandes). Então ficaria assim o resultado final:
B{oore}{u}no (o editor do fórum não deixa adicionar colchetes)
Ver anexo 93323
Incrível como esse site é poderoso não é? Isso não se limita apenas a vogais e consoantes, temos na lista de códigos todos os mais importantes para adequarmos a escrita do nosso MTP como
Til ~ [tilde-above] por exemplo para a sons nasais.
Agora é só testar meus amigos, e pra vocês do MTP deixo essa frase escrita no Tecendil usando o nosso MTP pra ver quem acerta, para reproduzi-la deixarei o código no final:
Ver anexo 93324
N{uure}[tilde-above][a] [double-dot-above] t{uure}[tilde-above][a] difi{alt-silme}{uure}
{pusta} {ampa}{uure} {question-mark}