• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Tecendil.com: transcritor Tengwar

Eriadan

Well-Known Member
Eu sempre fui muito desconfiado para qualquer possibilidade de se "automatizar" transcrições para o Tengwar, mas um usuário aqui da Valinor mencionou este site, e não é que eu fiz vários testes e não achei nenhum erro? www.tecendil.com. Funciona muito bem para transcrever coisas escritas em inglês e nas línguas élficas (não tem a opção de português).

Como eu disse, fiz vários testes e não achei erros, mas fica o convite para @Tilion @Deriel @Rinzler @Atyarwen e os demais chegarem às suas conclusões sobre a confiabilidade!
 
Só pra atualizar: tenho utilizado MUITO para transcrições em quenya e continuo sem achar nenhum erro. Aparentemente o algoritmo é perfeito. Recomendo demais!
 
Eu sempre fui muito desconfiado para qualquer possibilidade de se "automatizar" transcrições para o Tengwar, mas um usuário aqui da Valinor mencionou este site, e não é que eu fiz vários testes e não achei nenhum erro? www.tecendil.com. Funciona muito bem para transcrever coisas escritas em inglês e nas línguas élficas (não tem a opção de português).

Como eu disse, fiz vários testes e não achei erros, mas fica o convite para @Tilion @Deriel @Rinzler @Atyarwen e os demais chegarem às suas conclusões sobre a confiabilidade!
Na verdade estou começando estudar o site recentemente (mas já o conheço de longa data) e acredite, tem como escrever o Modo Tengwar Portugues sim kk, o site muito mais completo do que parece!! Posso fazer um pequenino tuto aqui se quiser.
 
Veja só, vou usar uma coisa básica como por exemplo meu nome Bruno, estou utilizando o Modo Quenya pois é o utilizado no MTP.
Se escrever direto Bruno no Tecendil teremos como resultado:
bruno_romen.png
Repare que temos o Tengwa Rómen no lugar do R(como é no modo original), porém no MTP esse som de R (como em CARO e não CARRO) é escrito com Óre. Para corrigir esse e os outros problemas relacionados vamos utilizar o Inside Tecendil. Nele temos os Códigos das Tengwar, que é o um meio de escrever a Tengwa literal utilizando o nome dela entre chaves como por exemplo: {tinco}.
Com isso em mente vamos remover o nosso r do nome Bruno e colocar o código correspondente ao Óre, ficando assim: B{oore}uno.
bruno_ore.png

Quase lá, viu que a vogal u ficou na haste separada quando deveria ir em cima do óre? Isso porque quando colocamos uma Tengwa literal o tradutor não o reconhece mais como fonético, assim não faz as junções adequadas a ele. Para resolver isso é bem simples, basta adicionar a vogal que queremos unir entre colchetes ou chaves mesmo(eu coloco colchetes pra deixar mais conciso e fácil de ler/alterar em casos de frases grandes). Então ficaria assim o resultado final: B{oore}{u}no (o editor do fórum não deixa adicionar colchetes)

bruno_mtp.png

Incrível como esse site é poderoso não é? Isso não se limita apenas a vogais e consoantes, temos na lista de códigos todos os mais importantes para adequarmos a escrita do nosso MTP como Til ~ [tilde-above] por exemplo para a sons nasais.
Agora é só testar meus amigos, e pra vocês do MTP deixo essa frase escrita no Tecendil usando o nosso MTP pra ver quem acerta, para reproduzi-la deixarei o código no final:

mtp_frase.png

N{uure}[tilde-above][a] [double-dot-above] t{uure}[tilde-above][a] difi{alt-silme}{uure}{pusta} {ampa}{uure} {question-mark}
 
Última edição:
Veja só, vou usar uma coisa básica como por exemplo meu nome Bruno, estou utilizando o Modo Quenya pois é o utilizado no MTP.
Se escrever direto Bruno no Tecendil teremos como resultado:
Ver anexo 93321
Repare que temos o Tengwa Rómen no lugar do R(como é no modo original), porém no MTP esse som de R (como em CARO e não CARRO) é escrito com Óre. Para corrigir esse e os outros problemas relacionados vamos utilizar o Inside Tecendil. Nele temos os Códigos das Tengwar, que é o um meio de escrever a Tengwa literal utilizando o nome dela entre chaves como por exemplo: {tinco}.
Com isso em mente vamos remover o nosso r do nome Bruno e colocar o código correspondente ao Óre, ficando assim: B{oore}uno.
Ver anexo 93322

Quase lá, viu que a vogal u ficou na haste separada quando deveria ir em cima do óre? Isso porque quando colocamos uma Tengwa literal o tradutor não o reconhece mais como fonético, assim não faz as junções adequadas a ele. Para resolver isso é bem simples, basta adicionar a vogal que queremos unir entre colchetes ou chaves mesmo(eu coloco colchetes pra deixar mais conciso e fácil de ler/alterar em casos de frases grandes). Então ficaria assim o resultado final: B{oore}{u}no (o editor do fórum não deixa adicionar colchetes)

Ver anexo 93323

Incrível como esse site é poderoso não é? Isso não se limita apenas a vogais e consoantes, temos na lista de códigos todos os mais importantes para adequarmos a escrita do nosso MTP como Til ~ [tilde-above] por exemplo para a sons nasais.
Agora é só testar meus amigos, e pra vocês do MTP deixo essa frase escrita no Tecendil usando o nosso MTP pra ver quem acerta, para reproduzi-la deixarei o código no final:

Ver anexo 93324

N{uure}[tilde-above][a] [double-dot-above] t{uure}[tilde-above][a] difi{alt-silme}{uure}{pusta} {ampa}{uure} {question-mark}
Ahh sim, mas não é uma transcrição automática, como nas outras línguas né? A pessoa tem que saber qual seria a transcrição correta e aí utiliza o Tecendil para exibir na fonte certinha...
 
Ahh sim, mas não é uma transcrição automática, como nas outras línguas né? A pessoa tem que saber qual seria a transcrição correta e aí utiliza o Tecendil para exibir na fonte certinha...
Isso, tem que ter uma noção do MTP, mas tambem tem um jeito que exigiria muito de quem fez o MTP ou da comunidade BR que quiser levar pra frente (eu apoio pois sou programador) para a transcrição automática, que seria contribuir para adicionar o Português - BR ao Tecendil (sim é possível), no mês de abril um cara contribuiu para a transcrição da língua Tcheca e já foi aprovado e tá lá na lista se voce ver.
 
Ahh sim, mas não é uma transcrição automática, como nas outras línguas né? A pessoa tem que saber qual seria a transcrição correta e aí utiliza o Tecendil para exibir na fonte certinha...
Mandei um email para o criador do Tecendil, já estou com o tutorial inicial de como criar o arquivo, não garanto muito por conta do tempo mas vou tentar dar ao menos o ponta pé inicial no MTP para o Tecendil. Conforme tiver dúvida vou tirando por aqui se me permitem.
 
Última edição:

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo