• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

"A lenda de Sigurd e Gudrún”

:think:Hmmmmmmmm

Então não tem aquelas rimas chatas que só aparecem fora de padrão? Darei uma lida na livraria pra ver melhor isso. Quem sabe, né?

:joinha:
 
Os poemas de Sigurd & Gudrún não têm absolutamente nada a ver com o estilo dos poemas dos Hobbits e Tom Bombadil. Tolkien os compôs seguindo o metro fornyrðislag do nórdico antigo, encontrado em poemas como os da Edda Poética, onde os versos aliteram em vez de rimar.
Tilion, você que é tradutor, pode dar uma opinião melhor sobre a tradução deste volume? Afinal, traduções de versos são sempre mais complicadas que de prosas. Ficou uma boa tradução?
 
Tilion, você que é tradutor, pode dar uma opinião melhor sobre a tradução deste volume? Afinal, traduções de versos são sempre mais complicadas que de prosas. Ficou uma boa tradução?

Não li a tradução e não tenho interesse em lê-la, sinceramente.
 
Porque já li em inglês, não tenho nenhum motivo realmente bom para ler em português e a vida é curta demais.
 
Alguem leu? Recomendam? Algum site de compra, já é dificil achar Contos aqui, imagina esse...
 
A Lenda de Sigurd & Gudrún

Adquiri este livro há algum tempo entretanto só o terminei de ler a alguns dias. Achei um livro fantástico do mestre J.R.R Tolkien apesar de não citar nada sobre O Senhor dos Anéis e sim sobre sua mitologia inspiradora, a Mitologia Nórdica, que é (Junto com a Mitologia Celta) a minha favorita :yep:. Gostaria de saber a opinião daqueles que já leram este livro até porque vi pouquíssimos comentários na net sobre ele.
 
:think:Hmmmmmmmm

Então não tem aquelas rimas chatas que só aparecem fora de padrão? Darei uma lida na livraria pra ver melhor isso. Quem sabe, né?

:joinha:

Boa ideia, vou fazer isso também...ou achar qualquer folha solta na net... eu gosto de poesia...mas tem algumas que são um porre pra ler...
 
Lembrando a todos que A Lenda de Sigurd e Gudrún foi uma das mais fortes inspirações de Tolkien para compor o conto dos Filhos de Húrin.

Qualquer um que leia a lenda nórdica, logo faz associações com a história de Túrin.

Um motivo a mais para se ler esse novo livro!!!

Nunca tinha me dado conta disso. Mas realmente amo os dois. Adoro tragédias. XD

E para o povo que torce o nariz por ser poesia, façam um esforço para superar porque vale muito a pena.

Só que você precisa conhecer a "história original", senão vai ficar super perdido. Eu mesma quando li tive que dar uma parada e ler O Anel dos Nibelungos para me situar.
 
Comecei a ler a versão em inglês (chegando na página 30). A poesia é muito bonita e dá gosto de se pronunciar, principalmente quando lemos em voz alta. E uma vez que ela é organizada de 8 em 8 linhas é gostoso de se ler duas a duas, quando vamos subindo o tom da musicalidade nas frases ímpares e descendo nas frases pares na hora de serem concluídas.

Merecem destaque as explicações de edição para as razões de Tolkien e de seu filho em cada escolha técnica, que vão desde decidir o título, passando por detalhes de filologia, arqueologia, mitologia, geografia... de quebra dá pra aprender até um pouco mais das razões da segunda grande guerra.

O impacto do texto, apesar de estar diluído para o inglês e sofrer das condições históricas e específicas seguindo o alerta do Christopher, ainda é impressionante. É como "levar um soco no olho", ou como um breve "clarão de relâmpago", um "golpe a ser relembrado pela eternidade". Por isso acompanharei para verificar como a leitura se desenrola até o fim...
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo