Istui Gil-Eredh
Elder Elda
Exato, a "língua-mãe", na falta de palavra melhor, era o Valarin, ao menos no começo. Depois que os elfos chegaram a Aman, eles difundiram o uso do Quenya (o Valarin era pesado aos ouvidos élficos); ao ponto dos Valar falarem Quenya entre eles. Nesse bolo, os Maiar poderiam ter participado, falando Quenya e Sindarin.
Na T-M, como observou o Gabriel, eles se adaptavam ao povo, falando a língua necessária. Quando Pippin roubou o Palantír de Gandalf, ele estava falando, em sonho, palavras de uma língua pesada. Ou os ouvidos de Pippin acham uma língua élfica pesada, ou Gandalf estava bêbado, ou ele falava Valarin, em sonhos.
Na T-M, como observou o Gabriel, eles se adaptavam ao povo, falando a língua necessária. Quando Pippin roubou o Palantír de Gandalf, ele estava falando, em sonho, palavras de uma língua pesada. Ou os ouvidos de Pippin acham uma língua élfica pesada, ou Gandalf estava bêbado, ou ele falava Valarin, em sonhos.
Última edição: