• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Estudando Quenya? Tire suas dúvidas!

Re: Dúvidas de Quenya

Varatar disse:
Oi, galera
Me ocorreu d'eu precisar saber como se diz "elfa da floresta" em quenya .. mas percebi que eu não me lembro como os elfos se autodenominam ...
Varia pra masculino e feminino?!

Apenas os elfos da floresta de Ossiriand receberam um nome em Quenya, Laiquendi. Isso é o plural de Laiquendë, e as formas específicas de gênero (se algum dia foram utilizadas) seriam m. Laiquendu e f. Laiquendi (o plural e o feminino são homônimos nesse caso, mas o contexto se encarrega de separar o joio do trigo).


Tenn' enomentielva!
 
Re: Dúvidas de Quenya

meerah_vanya disse:
O amor que oferecemos a ti
nos consola contra a alma da morte
Esta dádiva divina
é o poder colocado em minhas mãos
Por isso eu clamo por um único nome
Varda, Elbereth Gilthoniel!

E da luz veio a salvação.

Coitada da meerah_vanya... Levou mais de mês para eu poder fazer essa última parte, mas eu fiz, viu?:joy:
Com severas intromissões no seu texto, lá vai:

I melmë ya antalmel
O amor que te ofertamos
Faina fëammanar pá qualmë
Emite luz a nossas almas contra a morte
Sina anna ná taurë panya mí manyat.
Esta graça é poder colocado em minhas mãos
Sië an elye tultan Varda, Elentári Tintallë
Portanto a ti eu clamo Varda, Senhora das Estrelas, Inflamadora de Estrelas

Ar et calimallo cenilmë varna londë
E de um raio de luz nós vemos um porto seguro


Não está exatamente fiel, nem necessariamente correto, mas é um começo. Se você(s) quiser(em) modificar alguma coisa, fiquem à vontade!


Tenn' enomentielva!
 
Re: Dúvidas de Quenya

Slicer disse:
Apenas os elfos da floresta de Ossiriand receberam um nome em Quenya, Laiquendi. Isso é o plural de Laiquendë, e as formas específicas de gênero (se algum dia foram utilizadas) seriam m. Laiquendu e f. Laiquendi (o plural e o feminino são homônimos nesse caso, mas o contexto se encarrega de separar o joio do trigo).
Slicer, era sobre os elfos da floresta mesmo quye eu queria saber .. :)
Obrigado, em dobro!!
 
Re: Dúvidas de Quenya

A minha dúvida é a seguinte:
No livro Curso de Quenya, tem uma parte na Introdução que fala sobre Ñ e N. Eu não entendi muito bem... alguém poderia me explicar?
 
Re: Dúvidas de Quenya

Em termos de história interna (ou seja, dentro da história onde existe Fëanor, Frodo, etc.) o Quenya tinha uma consoante Ñ que, com o passar do tempo, foi assimilada e transformada em N normal na maneira de pronunciar. Isso só é importante caso você queira aprender a escrever em Tengwar, onde essa distinção ainda existe. Ou seja, em tengwar você vai escrever a palavra Noldo começando com a letra... Noldo! :mrgreen: Dê uma olhadinha na sua tabela de letras Tengwar ao final do SdA, é a letra 23. A letra Noldo é a que tinha o valor de Ñ quando ainda era usada pelos falantes de Quenya de Valinor e da Terra-média. Continou tendo o mesmo valor, mas é pronunciada como o N normal.

O único motivo disso ser citado nas convenções ortográficas é que, para motivos de simplificação, o autor do curso substituiu todos os Ñ encontrados nos textos originais arbitrariamente para N. Era só um aviso, como tudo que está nessa parte da introdução.

Espero ter ajudado.
 
Re: Dúvidas de Quenya

Isso quer dizer que a pronúncia não muda nada? Quero dizer, é apenas um sinal, que não altera em nada a palavra, a pronúncia?
 
Re: Dúvidas de Quenya

No Quenya da Terceira Era, é exatamente isso.
 
Re: Dúvidas de Quenya

É que o livro fala sobre pronúncia igual a ng de king, o que me confundiu muito :ahn?: ....
 
Re: Dúvidas de Quenya

Creio que brilhante seja Adjetivo.
Creio que Hendisil seria legal.
Pois tendo hen- (hend- ) para olho, com o dual hendu, e o plural normal hendi, a junção de sil- (brilhar) parece-me provável.
Também havendo calima para brilhante. (shine = cala-).
 
Re: Dúvidas de Quenya AQUI!!!

Como ficam "Amigos", "Parentes" e "Parceiros" em Quenya?

E outra dúvida: o sufixo -on tem plural, como "oni" ou usa-se da mesma forma; e é um termo Quenya ou Sindarin?
 
Re: Dúvidas de Quenya AQUI!!!

O sufixo -on já está no plural do caso genitivo, em quenya [singular -o].
Amigos ficaria nildor [sendo nildo amigo].
Para parentes, temos irmão toron, irmã temos seler, mãe temos amillë, pai atar, e assim vai...a palavra em si "parente" nosselië [kin + people], ou nossehos [kin + folk]. Sendo no plural nosselier e nossehosti*. (talvez o radical primitivo seja host-)
Parceiro ficaria otorno masculino (lit. sworn brother) e ossellë feminino (lit. sworn sister). Plurais otornor e osseller.

Espero tê-lo ajudado nildonya [meu amigo].
Abraços.
 
Última edição:
Re: Dúvidas de Quenya AQUI!!!

Perfeitamente respondido, meu caro Aracáno. Valeu!

Só me lembrei de uma coisa agora: diz-se no Silmarillion que os eldar chamavam Oromë de Aldaron, Senhor das Árvores. Considerando a sua explicação, o correto não deveria ser "Aldaro"?
 
Re: Dúvidas de Quenya AQUI!!!

Neste caso, sendo ele senhor das ávores, não, e sendo também neste caso o -on uma particula nominativa masculina.
 
Re: Dúvidas de Quenya AQUI!!!

Hum! compreendi. :) Valeu, cara.

PS. Alguém, vc ou outro mestre lingüista, dá uma passada lá em "Pronúncia"! Ainda tenho algumas questões a tirar dúvidas... :mrgreen:
 
Re: Dúvidas de Quenya AQUI!!!

tenho umaperguntinha e é sobre expressões:

Como eu digo, xau em quenya de uma maneira bem educada ou bem amorosa?
tipo- xau e até nosso próximo encontro.

e, ah! elen síla lúmen'omentielvo é dita quando duas pessoas se reencontram ou na hora de sua partida?
obrigada!
 
Re: Dúvidas de Quenya AQUI!!!

Lessandri disse:
tenho umaperguntinha e é sobre expressões:

Como eu digo, xau em quenya de uma maneira bem educada ou bem amorosa?
tipo- xau e até nosso próximo encontro.

e, ah! elen síla lúmen'omentielvo é dita quando duas pessoas se reencontram ou na hora de sua partida?
obrigada!
A frase que vc citou...é dita na partida...e a primeira pergunta..acredito poder ser respondida pela tradução da segunda...Uma estrela brilhe na hora do nosso próximo encontro...talvez apenas colocando um "Namárië"...na frente da senteça...espero ter ajudado... :obiggraz:
 
Re: Dúvidas de Quenya AQUI!!!

Lessandri disse:
tenho umaperguntinha e é sobre expressões:

Como eu digo, xau em quenya de uma maneira bem educada ou bem amorosa?
tipo- xau e até nosso próximo encontro.
Uma maneira bem simples de despedida é "Sérë!"; uma mais profunda, "Namárië".

e, ah! elen síla lúmen'omentielvo é dita quando duas pessoas se reencontram ou na hora de sua partida?
obrigada!
Tanto faz, dependendo da situação. Posso dizer "Uma estrela brilha sobre a hora do nosso encontro" no momento em que nos encontramos, num tempo presente, ou posso dizer o mesmo para um futuro, sobre um encontro já marcado ou que deverá acontecer pela primeira vez ou, no caso de despedida, novamente. ;)
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo