• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Decifra-me

Thor

ἀλήθεια
Ninguém nunca decifrou o que está escrito na minha assinatura? Logo quando entrei no fórum, fiquei várias horas traduzindo, e ninguém nunca nem comentou... :wookie:

attachment.php


sig_thor.png
 
Última edição por um moderador:
Isso realmente demanda tempo e paciência. Prometo que um dia, quem sabe, talvez, eu tento...
A única coisa que tive paciência pra traduzir foram as runas que falam da porta da Montanha Solitária, no mapa dO Hobbit, :P
 
Wow! Então temos um desafiante? :twisted:

Bem... o idioma é o inglês. São runas anãs, evidentemente, mas estão escritas em inglês.
 
Não disse que iria fazer isso agora, mas nunca tinha me tocado que não era algo canônico, pensei que fosse alguma inscrição conhecida. Mas tentarei.
 
"Theenar god of thunder and wielder of Mjolnir banishes all giants with broken skulls back to Jotunheim".

Minhas observações:
1) Isso não é uma tradução, é uma transcrição (a menos que você se refira à tradução português-inglês). Só foi mudado a maneira de escrever, nesse caso, usando as runas.
2) Pelo seu nick e pelo que pesquisei, pois não conhecia os nomes, a primeira palavra deveria ser Thor?
3) Para escrever Mjolnir você repetiu a runa do J, o que me fez pensar que a palavra era Mjiolnir. Foi intencional ou a grafia que pesquisei é que está errada?

No fim, não é difícil 'decifrar', desde que se conheça as letras que cada runa representa. São as mesmas usadas n'O Hobbit, não as Angerthas Moria, o que facilitou horrores.
 
Última edição:
Bem, eu não saberia decifrar, até mesmo porque só sei Tengwar... :dente:

Já que a Alassë já decifrou, e estamos apenas aguardando a confirmação, pra o tópico não fechar, proponho continuar com a "brincadeira", pode ser? :mrgreen:

Então, mando aqui a minha (é meio bestinha, mas foi a que me veio na cabeça agora):
`M ,pJw% `× `C q6Ùr# tØ61E 4% aG .DslpR tH61M qÙ4% iR6 `C q6Ùr# r%r# 4% aG `V,G83G r%2# `CqÙ_ `C tØ63GÁ

Obs.: Apenas Tengwar-Português (MTP3-RC5).

Quem for decifrar, caso encontre algum erro, perdão, é que fiz aqui rapidinho :hxhx:

Aquele(a) que decifrar ganhará um:
Meus parabéns! :clap:
huahuahua
 
Última edição:
Eu decifrei, mas vou deixar pra alguém que seja mais novo nessa brincadeira de transcrever frases tentar 'adivinhar'. Só corrijo a única coisa:

Você escreveu certinho morto e 'mórte', mas não o morta. Corrige lá =)
 
Eu decifrei, mas vou deixar pra alguém que seja mais novo nessa brincadeira de transcrever frases tentar 'adivinhar'. Só corrijo a única coisa:

Você escreveu certinho morto e 'mórte', mas não o morta. Corrige lá =)
Valeu Alassë! Já corrigi! :D

Eu bem que ia pedir mesmo pra você não responder logo, porque você deve matar rapidinho. :lol:
Só não disse nada de imediato porque você não costuma aparecer muito... aí achei que quando voltasse aqui outra pessoa já teria respondido. :P
 
Última edição:
"Theenar god of thunder and wielder of Mjolnir banishes all giants with broken skulls back to Jotunheim".

Minhas observações:
1) Isso não é uma tradução, é uma transcrição (a menos que você se refira à tradução português-inglês). Só foi mudado a maneira de escrever, nesse caso, usando as runas.
2) Pelo seu nick e pelo que pesquisei, pois não conhecia os nomes, a primeira palavra deveria ser Thor?
3) Para escrever Mjolnir você repetiu a runa do J, o que me fez pensar que a palavra era Mjiolnir. Foi intencional ou a grafia que pesquisei é que está errada?

No fim, não é difícil 'decifrar', desde que se conheça as letras que cada runa representa. São as mesmas usadas n'O Hobbit, não as Angerthas Moria, o que facilitou horrores.

8-O

Parabéns! É exatamente isso.

1. Bem... foi exatamente isso que eu fiz. Escrevi essa frase em inglês, e joguei em um programa que traduzia para as runas dos anões que aparecem no Hobbit.

2. O primeiro nome é exatamente esse que você disse. þonar (que tem uma pronúncia muito próxima de Theenar). Esse é o nome germânico de Thor (que é chamado de Thor pelos escandinavos - Þórr). Na verdade, essa foi a única palavra que eu não traduzi no programa. Eu lembro que pesquisei como se escrevia esse nome em runas germânicas, e, coincidentemente, todas as runas lá estavam presentes no alfabeto apresentado no apêndice do Hobbit.

3. Eu não me lembro exatamente como escrevi Mjolnir. Eu não me lembro se eu pesquisei como se escrevia em runas germânicas, ou se simplesmente joguei a palavra "Mjölnir" no tradutor (ou transcritor, como for melhor). De qualquer forma, talvez esse "ö" dê uma sonoridade diferente... realmente não sei responder satisfatoriamente a essa pergunta.

Mas você foi brilhante. Meus parabéns!
 
Última edição:
Eu lembro que pesquisei como se escrevia esse nome em runas germânicas, e, coincidentemente, todas as runas lá estavam presentes no alfabeto apresentado no apêndice do Hobbit.

Acho divertido brincar com runas também. =]

E não é uma coincidência. Tolkien usou as runas anglo saxônicas (alfabeto chamado futhorc) verdadeiras e fez somente algumas adaptações mínimas pra colocar n'O Hobbit. Você pode observar nas tabelas ali algumas pequenas variações, até algumas mesclas com a variante escandinava futhark, mas essencialmente são as mesmas runas que vemos no livro.

Conhecendo as correspondências (e eu faço transcrições com elas vez por outra há 10 anos :dente:), é bem simples escrever com essas runas. Acho que todo mundo que se empolga com isso deveria tentar.

Enfim, acho que podemos acatar a sugestão do Rinzler e tentar adivinhar a frase dele, dessa vez em Tengwar! :D
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo