• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Português falado no Brasil é a melhor língua

Morfindel Werwulf Rúnarmo

Geofísico entende de terremoto
O português falado no Brasil é a melhor língua para se aprender no mundo. A conclusão não é de nenhum ufanista, mas sim da jornalista Helen Joyce, correspondente da revista britânica The Economist em São Paulo.

Para ela, o português brasileiro é a única “escolha racional” se um estudante procura um retorno “decente” de seu investimento no aprendizado de uma nova língua.

“O Brasil é grande (190 milhões de habitantes, metade de um continente). Suas perspectivas econômicas são brilhantes. São Paulo é a maior capital de negócios na América Latina. Nenhum país tem fauna e flora tão variadas e maravilhosas. É o abrigo da maior floresta do mundo, a Amazônia. O clima é ótimo, assim como as praias. As pessoas são amigáveis, desinibidamente cordiais. Você ouvirá ‘seu português é maravilhoso’ muitas vezes antes de isso ser verdade”,
afirma Helen em artigo na revista Intelligent Life, suplemento cultural da Economist.

Muitos linguistas poderão não concordar com os argumentos da jornalista britânica, mas ela certamente será ainda mais parabenizada pelo seu “português maravilhoso” depois de todos esses elogios à nossa língua “inculta e bela”.

Fonte
 
Muitos linguistas poderão não concordar com os argumentos da jornalista britânica

ué, ela deixa claro o critério dela: para o mercado de trabalho/lugar para se viver. não tem a ver com "facilidade" de aprender o idioma, que é o que faz os linguistas torcerem o nariz (pq sob o ponto de vista da linguística, não existe língua fácil ou difícil).

isso me fez lembrar um material didático que vi de português brasileiro para estrangeiros, tinha um capítulo sobre diminutivos que tinha um subcapítulo muito curioso: ele explicava o sentido irônico que aplicamos a certas coisas com o diminutivo (tipo, vê uma ferrari e diz "que carrinho, heim").
 
Me mandaram essa notícia no facebook.

IntelligentLife

Tem até uma enquete no site com outros idiomas tipo Francês, Espanhol, Italiano, Arabe, Chines...

Faz pouco tempo que o The Economist fez uma matéria sobre a economia brasileira, depois vem essa matéria a respeito da lingua portuguesa, não sei, parece algo muito verdadeiro.... imho.
 
A imagem de uma economia costuma ser o cartão de visitas para a procura por um idioma. :)

Esse mecanismo colocou o idioma inglês numa posição priviliegiada quando a eletrônica tomou o mundo, ou quando as navegações colocaram a península ibérica na América e na Ásia. Ao possuir um poder de barganha por trás (que é o que estimula o comércio) o mercado tende a alimentar o crescimento dos falantes de um idioma que procuram sobreviver e proliferar.

Por ser economicamente atraente ela se referiu ao idioma como "a melhor" (relativamente), por possuir a oportunidade de negócios lucrativos (embora continuem sendo de alto risco ou mesmo de frágil fundação). Num mundo em crise um lucro modesto é muito estimado por todos.
 
Última edição:
Já existe uma procura gigantesca por cursos de mandarim pelo mundo todo, justamente por isso. Mas por mais que possam citar a importância econômica da China hoje e daqui pra frente, fica o fato de que a maioria continua a quebrar a cara com o idioma, que costuma exigir uma dedicação muito maior do que os idiomas europeus de praxe (inglês, espanhol, alemão, francês) e o resultado é uma baita frustração. Soma-se a isso o fato de que a China não tem lá muita disposição pra investir no inglês, por diversos motivos, entre os quais ideológicos (o que explica também o interesse que eles têm por lá no esperanto, pela neutralidade), então ir lá só com essa língua não é garantia de nada hoje. A postura adotada por lá é justamente "adaptem-se vocês a nós, que agora temos bala na agulha de sobra". E aí azar de quem não é chinês, hehe.
 
Última edição:
Já existe uma procura gigantesca por cursos de mandarim pelo mundo todo, justamente por isso. Mas por mais que possam citar a importância econômica da China hoje e daqui pra frente, fica o fato de que a maioria continua a quebrar a cara com o idioma, que costuma exigir uma dedicação muito maior do que os idiomas europeus de praxe (inglês, espanhol, alemão, francês) e o resultado é uma baita frustração. Soma-se a isso o fato de que a China não tem lá muita disposição pra investir no inglês, por diversos motivos, entre os quais ideológicos (o que explica também o interesse que eles têm por lá no esperanto, pela neutralidade), então ir lá só com essa língua não é garantia de nada hoje. A postura adotada por lá é justamente "adaptem-se vocês a nós, que agora temos bala na agulha de sobra". E aí azar de quem não é chinês, hehe.

E isso não é de agora. Me lembro que por volta de 1997 minha irmã estudou mandarim por 4 anos e desde aquela época já tinha até uma procura considerável (não comparado ao montante da atualidade). Mas muitos já tinham a consciência de que o gigante do leste iria influenciar o mundo, principalmente nos dias hoje.

Me lembro que assisti um documentário feito pelo Hélio Costa, ex ministro das comunicações. Esse documentário de 1982 foi feito quando ele trabalhava como repórter da Globo e o mesmo fez uma viagem a China para mostrar como que aquele país estava crescendo e suas perspectivas de investimentos economicos e politicos pelo mundo. Ele visitou um grupo de chineses que na época estavam estudando português pois gostariam muito de viver e trabalhar no Brasil.

Muito interessante isso.
 
Última edição:
De língua indo-europeia na nova fronteira de crescimento econômico mundial, a melhor escolha talvez seja mesmo o português brasileiro.

As outras escolhas possíveis, árabe e chinês não possuem parentesco (pelas teorias mais aceitas e mais clássicas) com o inglês, por exemplo, então demandam mais tempo para aprender.
 
Aprender o idioma local do país que você tem um contato razoavelmente frequente sempre é muito util e pode fazer a diferença, pois sempre haverão pessoas que irão lhe receber melhor se você falar o mesmo idioma deles.

Até mesmo entre os lusófonos eu até já fiz um mini-estudo de termos que só existem em Angola e Moçambique e isso já me ajudou positivamente nos negócios que tenho com esses dois países.
 
Muitos linguistas poderão não concordar com os argumentos da jornalista britânica, mas ela certamente será ainda mais parabenizada pelo seu “português maravilhoso” depois de todos esses elogios à nossa língua “inculta e bela”.
Pois eu acho o português da jornalista, simplesmente estupendo.
Quando eu ouvir ela falando, vou achar mais estupendo ainda.
 
Dá para fazer até um estudo. Vamos ver se alguem vai seguir a recomendação da revista e aprender o portugues para os eventos rs
 
O clima é ótimo

tumblr_lx5lqyG19e1qaa7gwo1_400.jpg
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.404,79
Termina em:
Back
Topo