• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Frases em Élfico - Quenya - Despedidas

Deriel

Administrador
Despedidas

Em Português: Adeus
Tradução Literal: Adeus
Élfico(Quenya): Namárië

Em Português: Boa caçada
Tradução Literal: Boa caçada
Élfico(Quenya): Mára farië

Em Português: Boa sorte
Tradução Literal: Sorte
Élfico(Quenya): Alwa

Em Português: Tenha uma boa manhã
Tradução Literal: Tenha uma boa manhã
Élfico(Quenya): Harya mára arya

Em Português: Tenha uma boa noite
Tradução Literal: Tenha uma boa noite
Élfico(Quenya): Harya mára lómë

Em Português: Tenha um adorável dia
Tradução Literal: Tenha um belo dia
Élfico(Quenya): Harya vanima aurë

Em Português: Divirta-se!
Tradução Literal: Tenha diversão
Élfico(Quenya): Harya alassë

Em Português: Preciso ir
Tradução Literal: É necessário para mim partir
Élfico(Quenya): Mauya nin avánië

Em Português: Espero que seja uma longa jornada
Tradução Literal: Desejo uma longa jornada
Élfico(Quenya): Merin anda lelya

Em Português: Viva bem
Tradução Literal: Tenha uma vida cheia de felicidade
Élfico(Quenya): Harya alassëa cuilë

Em Português: Que as folhas de sua vida nunca morram
Tradução Literal: Que as folhas de sua vida nunca morram
Élfico(Quenya): Nai lassi cuilelyo u-firuvan

Em Português: Que o sol brilhe sobre seu caminho
Tradução Literal: Que o sol brilhe sobre seu caminho
Élfico(Quenya): Nai anar caluva tielyanna

Em Português: Que seus caminhos sejam verdes e haja brisa atrás de você
Tradução Literal: Que seus caminhos sejam verdes e haja brisa atrás de você
Élfico(Quenya): Nai tielyar nauvar laiquë ar hwesta cana le

Em Português: Que seus caminhos sejam verdes e dourados
Tradução Literal: Que seus caminhos sejam verdes e dourados
Élfico(Quenya): Nai tielyar nauvar laiquë arë laurië

Em Português: Descanse bem
Tradução Literal: Descanse bem
Élfico(Quenya): Mára estë

Em Português: Doces sonhos
Tradução Literal: Doces sonhos
Élfico(Quenya): Márë olori

Em Português: Até a próxima, então
Tradução Literal: Quanto o tempo chegar
Élfico(Quenya): Írë lúmë tuluva




Despedidas Finais

Em Português: Seja feliz nos salões da morte
Tradução Literal: Seja feliz nos salões da morte
Élfico(Quenya): A harya alassë samassë Mandosto

Em Português: Tenha paz na morte
Tradução Literal: Tenha paz na morte
Élfico(Quenya): Harya estë sambassë Mandosto

Em Português: Eu lamento sua passagem
Tradução Literal: Eu choro por sua passagem
Élfico(Quenya): Níryan an vanesselya

Em Português: Eu choro por sua morte
Tradução Literal: Eu choro por sua morte
Élfico(Quenya): Níryan an nurwelya

Em Português: Que você encontre paz na morte
Tradução Literal: Que você tenha paz na morte
Élfico(Quenya): Nai yaryuvalyë estë sambassë Mandosto
 
@joseph douglas
Em Tengwar você quer dizer?
t~C7~V `NjY7G
Se você leu somente t~C7~V `NjY7G instale a fonte Tengwar em seu computador.
 
Gra, você você pode instalar um compêndio de fontes élficas acessando este site, é só seguir as instruções. Ou baixe neste site alguma fonte tengwar, recomendo a Tengwar Annatar, e instale-a no seu computador.
 
pensei que o R com som semelhante ao da palavra orelha fosse a letra "óre" (vide r) e não o "rómen" (vide rr).... pelo menos é isso que to "aprendendo"...

Imagem:Alfabeto_Tengwar.jpg


Não sei pq a imagem não aparece... então o site é da wiki mesmo... aqui ó: http://pt.wikipedia.org/wiki/Imagem:Alfabeto_Tengwar.jpg
 
pensei que o R com som semelhante ao da palavra orelha fosse a letra "óre" (vide r) e não o "rómen" (vide rr).... pelo menos é isso que to "aprendendo"...

Imagem:Alfabeto_Tengwar.jpg


Não sei pq a imagem não aparece... então o site é da wiki mesmo... aqui ó: http://pt.wikipedia.org/wiki/Imagem:Alfabeto_Tengwar.jpg

As regras do MTP (modo Tengwar-Português) não se aplicam à escrita de palavras em Quenya, que tem suas próprias regras.

Essa tabela do link deveria vir com a descrição de que se trata da adaptação das Tengwar ao nosso alfabeto (PT-BR), não sendo essas correspondências as mesmas para nenhum outro idioma.
 
Acho que aqui é o melhor lugar para perguntar... o que siginifica: Anar kaluva tielyanna! a frase que aparece quando saímos do fórum?
E esta escrita em sindarin ou quenya?
 
Acho que aqui é o melhor lugar para perguntar... o que siginifica: Anar kaluva tielyanna! a frase que aparece quando saímos do fórum?
E esta escrita em sindarin ou quenya?
'The sun shall shine upon your path' em português algo como 'O sol brilhará sobre seus passos' ou 'O sol brilhará em seu caminho.'
É um desejo de que tudo corra bem na sua partida.
 
Estou em casa doente hoje e resolvi dar uma olhada na lista de palavras do PE17 lançada pelo Petri Tikka, que mencionei na última mensagem. Algumas delas me chamaram a atenção:
Alamen é uma nova despedida. Alámen é o imperativo dela, e tem o mesmo sentido de namárië.
Alla! é uma saudação do tipo “salve!” ou “bem-vindo!” O nosso velho
_____________________________________________________
Philadelphia Florist Shop
New Car Reviews
 
Eu consegui instalar Tengwar Annatar visualizo no Microsoft Office word 2003,mas não consigo colar a escrita Tengwar para passar para outros lugares.Quando colo volta ao normal.
Como posso passar ?
 
Instalei as fontes, mas preciso verificar qual letra corresponde a qual tengwar certo? pois as letras não correspondem as tengwar corretas...
 
Gostaria de saber qual a tradução do português para a língua Élfica da frase: um coração puro, será a salvação da humanidade?
 
Gostaria de saber qual a tradução do português para a língua Élfica da frase: um coração puro, será a salvação da humanidade?

Então... Eu consegui elaborar uma aqui, mas não sei se essa frase está correta.

"Poica elwen, yéva i rehtië fírimar"

Alguém me corrija caso haja algo de errado nela, por favor!
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.404,79
Termina em:
Back
Topo