Sindar Princess
Que deselegante...
Não, este não é mais um tópico indagando se Tolkien era racista.
O fato é que estou relendo, depois de anos, as obras do professor.
E confesso que a palavra "negro" aparece constantemente na leitura: "rostos negros", "escuros", "senhor do escuro", "pele escura", "ele era escuro e aterrorizante".
Aí me veio o insight: a tradução levou em conta o sentido de "escuro" como algo maligno ou o transformou em algo pejorativo, transformando tudo que é escuro em coisa ruim?
Não sei se me fiz clara, mas talvez tenha que destrinchar um pouco mais essa questão:
Sabemos que a tradução não é lá uma Brastemp e por isso que lhes pergunto: será que a palavra "escuro" no legendarium tolkieniano não tem a ver mais com algo relacionado ao terror do que com a cor da pele, que tantas pessoas colocam em prova o racismo de Tolkien?
O que vcs acham?
O fato é que estou relendo, depois de anos, as obras do professor.
E confesso que a palavra "negro" aparece constantemente na leitura: "rostos negros", "escuros", "senhor do escuro", "pele escura", "ele era escuro e aterrorizante".
Aí me veio o insight: a tradução levou em conta o sentido de "escuro" como algo maligno ou o transformou em algo pejorativo, transformando tudo que é escuro em coisa ruim?
Não sei se me fiz clara, mas talvez tenha que destrinchar um pouco mais essa questão:
Sabemos que a tradução não é lá uma Brastemp e por isso que lhes pergunto: será que a palavra "escuro" no legendarium tolkieniano não tem a ver mais com algo relacionado ao terror do que com a cor da pele, que tantas pessoas colocam em prova o racismo de Tolkien?
O que vcs acham?