• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

A Cavalgada dos Rohirrim

TorUgo

a.k.a. Tortoruguito...
(Agora no Local Certo :S)

Para mim! Uma das melhores cenas do filme, é sem dúvida a cavalgada dos rohirrim! Simplesmente não consigo ouvir e ver Théoden a discursar sem me arrepiar todo e sem me dar vontade de gritar junto com eles!

Aliás! A cena que quero comentar é exactamente dos filmes pois não acho que tenha acontecido assim!

Creio que Peter Jackson fez mal em por os Rohirrim a atacar de frente! muito organizados! olifantes! 10 vezes mais altos que os seus cavalos!

Foi uma acção estúpida! A melhor forma seria mata-los de longe, mantendo sempre uma distância segura! Agora, tentar matá-los passando por baixo deles!?

Digam a vossa opinião!... :-)
<!-- / message -->
 
Realmente, uma das melhores cenas da Trilogia. O discurso de Théoden é tão emocionante, e o grito de guerra, "morte", me fazem arrepiar também. Penso até que chegou a apagar um pouco o discurso que Aragorn faz diante dos Portões Negros. A cena da batalha contra os Olifantes e esses esmagando cavalos e cavaleiros me deixa com pena deles. rs
Mas é bem impactante e funcionou bem e serve para mostrar a bravura e impetuosidade dos cavaleiros de Rohan. Apesar de estrategicamente ser meio suicida... "kamikaze".rs
 
Foi por isso que eles gritaram "DEEEEEEATH!!!!" enquanto cavalgavam. Eles eram os homens bomba do Peter Jackson, só que sem bomba...
 
A melhor cena dos três filmes. PJ conseguiu passar toda a emoção, a coragem, o valor, a bravura e a audácia dos rohirrim nesse trecho que quase me leva às lágrimas sempre que assisto.
 
Sei que não é bem o tema, mas já que opinamos sobre os Rohirrim vs Olifantes, quero compartilhar algo sobre o nome ou termo "Olifante". No glossário do livro "As Mais Belas Lendas da Idade Média" (Martins Fontes, 2001) diz: "Olifante. Pequena trombeta, talhada numa presa de elefante, que era usada pelos cavaleiros da Idade Média nas caçadas ou nas guerras". Me surpreendi, não conhecia o termo sem ser por Tolkien. Achava que era mais um dos termos criados pelo Mestre. Achei bem interessante!
 
Um dos trechos mais fortes da obra da trilogia de Tolkien, existe uma passagem que diz assim : Theoden, parecia enfeitiçado, ou então a fúria de combate dos seus antepassados corria-lhe como fogo nas veias, e transportava-o como a um deus antigo, como o próprio Orome, O Grande, na batalha de Valar, quando o mundo era criança. O seu escudo dourado estava descoberto, brilhava como uma imagem do sol e a erva parecia fogo à volta das patas brancas do seu corcel. A manhã chegava, a manhã e um vento do mar; as trevas dissipavam-se e as hostes de Mordor gemiar, o terror apoderava-se delas, fugiam e morriam, e os cascos da ira espezinhavam-nas. Então todo o exército de Rohan rompeu a cantar: os cavaleiros cantavam enquanto matavam, pois a alegria do combate dominava-os - e o som dos seus cantos, que eram belos e terríveis, ouviram-se na própria cidade." (Livro)

Mas o discurso realmente foi um marco.

"Forth! Down fear of darkness! Arise! Arise, Riders of Théoden! Spears shall be shaken, shields shall be splintered! A sword day... a red day... and the sun rises! Ride now... Ride now... Ride! Ride for ruin and the world's ending! Death!"

"Avante! Abaixo medo do escuro! Levanten-se! Levanten-se, Cavaleiros de Théoden! Lanças devem ser agitadas, escudos serão esfarpados! Espada Um dia ... um dia ... e vermelho nasce o sol! Cavalguem Cavalguem já agora ... ... Cavalguem! Cavalguem e para a ruína do mundo que termina! Morte! "

Tomara que esteja correta a tradução, rsrs., dúvida só no Ride, ride, ride ...eu entendo que seja a palvra correta seja boléia mas no sentido de cavalguem, cavalguem!! Alguém tem alguma idéia melhor?

Fugindo só um pouco do assunto outro discurso forte e de coragem foi por último a fala de Aragorn para as tropas dos homens do oeste diante dos portões de Mordor.

"Hold your ground! Hold your ground!
Sons of Gondor, of Rohan, my brothers, I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.
A day may come when the courage of men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship, but it is not this day.
An hour of wolves and shattered shields, when the age of men comes crashing down, but it is not this day!
This day we fight!!
By all that you hold dear on this good Earth, I bid you stand, Men of the West!!!"

"Filhos de Gondor,de Rohan,meus irmãos!
Vejo em seus olhos...o mesmo medo que antes me tirava a coragem.
Talvez chegue um dia em que faltará coragem aos homens...em que abandonaremos nossos amigos e trairemos a amizade.
Mas não é hoje esse dia.
Uma hora de lobos e escudos destruídos...em que a Era dos Homens chegará a um fim catastrófico.
Mas não é hoje esse dia.
Hoje nós lutaremos!
Por tudo que lhes é caro nesta boa terra...eu os conclamo a resistir,homens do Oeste!"

rsrs...me perdoem se estiver incorreta a tradução, eu traduzi da maneira como entendi na emoção de Aragorn.
 
Uma das cenas mais belas do filme, de arrepiar a coragem dos Rohirrim se atirando de peito aberto na frente das lanças. E o Rei Theoden é um exemplo de coragem, velho que era e já tendo lutado em muitas batalhas, sem precisar provar mais nada para ninguém acompanhou seu exército até o fim. Ao contrário de um velho regente marrento que na hora decisiva negou fogo...
 
Um dos trechos mais fortes da obra da trilogia de Tolkien, existe uma passagem que diz assim : Theoden, parecia enfeitiçado, ou então a fúria de combate dos seus antepassados corria-lhe como fogo nas veias, e transportava-o como a um deus antigo, como o próprio Orome, O Grande, na batalha de Valar, quando o mundo era criança. O seu escudo dourado estava descoberto, brilhava como uma imagem do sol e a erva parecia fogo à volta das patas brancas do seu corcel. A manhã chegava, a manhã e um vento do mar; as trevas dissipavam-se e as hostes de Mordor gemiar, o terror apoderava-se delas, fugiam e morriam, e os cascos da ira espezinhavam-nas. Então todo o exército de Rohan rompeu a cantar: os cavaleiros cantavam enquanto matavam, pois a alegria do combate dominava-os - e o som dos seus cantos, que eram belos e terríveis, ouviram-se na própria cidade." (Livro)

Mas o discurso realmente foi um marco.

"Forth! Down fear of darkness! Arise! Arise, Riders of Théoden! Spears shall be shaken, shields shall be splintered! A sword day... a red day... and the sun rises! Ride now... Ride now... Ride! Ride for ruin and the world's ending! Death!"

"Avante! Abaixo medo do escuro! Levanten-se! Levanten-se, Cavaleiros de Théoden! Lanças devem ser agitadas, escudos serão esfarpados! Espada Um dia ... um dia ... e vermelho nasce o sol! Cavalguem Cavalguem já agora ... ... Cavalguem! Cavalguem e para a ruína do mundo que termina! Morte! "

Tomara que esteja correta a tradução, rsrs., dúvida só no Ride, ride, ride ...eu entendo que seja a palvra correta seja boléia mas no sentido de cavalguem, cavalguem!! Alguém tem alguma idéia melhor?

Fugindo só um pouco do assunto outro discurso forte e de coragem foi por último a fala de Aragorn para as tropas dos homens do oeste diante dos portões de Mordor.

"Hold your ground! Hold your ground!
Sons of Gondor, of Rohan, my brothers, I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.
A day may come when the courage of men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship, but it is not this day.
An hour of wolves and shattered shields, when the age of men comes crashing down, but it is not this day!
This day we fight!!
By all that you hold dear on this good Earth, I bid you stand, Men of the West!!!"

"Filhos de Gondor,de Rohan,meus irmãos!
Vejo em seus olhos...o mesmo medo que antes me tirava a coragem.
Talvez chegue um dia em que faltará coragem aos homens...em que abandonaremos nossos amigos e trairemos a amizade.
Mas não é hoje esse dia.
Uma hora de lobos e escudos destruídos...em que a Era dos Homens chegará a um fim catastrófico.
Mas não é hoje esse dia.
Hoje nós lutaremos!
Por tudo que lhes é caro nesta boa terra...eu os conclamo a resistir,homens do Oeste!"

rsrs...me perdoem se estiver incorreta a tradução, eu traduzi da maneira como entendi na emoção de Aragorn.

ARABEL, foi brilhante seu post.

Eu tenho muita coisa para falar sobre essa passagem do livro, porque é a passagem que eu mais gosto, e todo mundo que vem na minha casa tem que me ouvir recitando esse trecho.

Lamentavelmente, estou apertado aqui com o trampo, espero que quando esteja com mais tempo, possa escrever um post digno de Rohan e Théoden Rei.

Parabéns!
 
ARABEL, foi brilhante seu post.

Eu tenho muita coisa para falar sobre essa passagem do livro, porque é a passagem que eu mais gosto, e todo mundo que vem na minha casa tem que me ouvir recitando esse trecho.

Lamentavelmente, estou apertado aqui com o trampo, espero que quando esteja com mais tempo, possa escrever um post digno de Rohan e Théoden Rei.

Parabéns!


Ride, ride!!!

Legal se de repente tivesse um Tópico referente ao que você mencionou sobre Rohan e Théoden Rei.

Obrigada pelas palavras.
 
Um dos trechos mais fortes da obra da trilogia de Tolkien, existe uma passagem que diz assim : Theoden, parecia enfeitiçado, ou então a fúria de combate dos seus antepassados corria-lhe como fogo nas veias, e transportava-o como a um deus antigo, como o próprio Orome, O Grande, na batalha de Valar, quando o mundo era criança. O seu escudo dourado estava descoberto, brilhava como uma imagem do sol e a erva parecia fogo à volta das patas brancas do seu corcel. A manhã chegava, a manhã e um vento do mar; as trevas dissipavam-se e as hostes de Mordor gemiar, o terror apoderava-se delas, fugiam e morriam, e os cascos da ira espezinhavam-nas. Então todo o exército de Rohan rompeu a cantar: os cavaleiros cantavam enquanto matavam, pois a alegria do combate dominava-os - e o som dos seus cantos, que eram belos e terríveis, ouviram-se na própria cidade." (Livro)

Mas o discurso realmente foi um marco.

"Forth! Down fear of darkness! Arise! Arise, Riders of Théoden! Spears shall be shaken, shields shall be splintered! A sword day... a red day... and the sun rises! Ride now... Ride now... Ride! Ride for ruin and the world's ending! Death!"

"Avante! Abaixo medo do escuro! Levanten-se! Levanten-se, Cavaleiros de Théoden! Lanças devem ser agitadas, escudos serão esfarpados! Espada Um dia ... um dia ... e vermelho nasce o sol! Cavalguem Cavalguem já agora ... ... Cavalguem! Cavalguem e para a ruína do mundo que termina! Morte! "

Tomara que esteja correta a tradução, rsrs., dúvida só no Ride, ride, ride ...eu entendo que seja a palvra correta seja boléia mas no sentido de cavalguem, cavalguem!! Alguém tem alguma idéia melhor?

Fugindo só um pouco do assunto outro discurso forte e de coragem foi por último a fala de Aragorn para as tropas dos homens do oeste diante dos portões de Mordor.

"Hold your ground! Hold your ground!
Sons of Gondor, of Rohan, my brothers, I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.
A day may come when the courage of men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship, but it is not this day.
An hour of wolves and shattered shields, when the age of men comes crashing down, but it is not this day!
This day we fight!!
By all that you hold dear on this good Earth, I bid you stand, Men of the West!!!"

"Filhos de Gondor,de Rohan,meus irmãos!
Vejo em seus olhos...o mesmo medo que antes me tirava a coragem.
Talvez chegue um dia em que faltará coragem aos homens...em que abandonaremos nossos amigos e trairemos a amizade.
Mas não é hoje esse dia.
Uma hora de lobos e escudos destruídos...em que a Era dos Homens chegará a um fim catastrófico.
Mas não é hoje esse dia.
Hoje nós lutaremos!
Por tudo que lhes é caro nesta boa terra...eu os conclamo a resistir,homens do Oeste!"

rsrs...me perdoem se estiver incorreta a tradução, eu traduzi da maneira como entendi na emoção de Aragorn.

Brilhante. Ótimo. Para mim, sendo apaixonado pelos Rohirrim, não há passagem mais emocionante no livro ou no filme. A glória de um rei, que levanta de seu velho trono, larga sua bengala e cavalga para a vitória e para a morte. Rei Théoden foi um dos maiores reis do Povo do Norte, e realmente, como ele mesmo disse, não há motivos para se envergonhar diante de seus antepassados. Não depois de tal morte, tal esplendor. Um viva para Théoden Rei.
 
A melhor cena de toda a Trilogia! Demonstrou realmente toda a garra e paixão dos Rohirrim!
 
Um dos trechos mais fortes da obra da trilogia de Tolkien, existe uma passagem que diz assim : Theoden, parecia enfeitiçado, ou então a fúria de combate dos seus antepassados corria-lhe como fogo nas veias, e transportava-o como a um deus antigo, como o próprio Orome, O Grande, na batalha de Valar, quando o mundo era criança. O seu escudo dourado estava descoberto, brilhava como uma imagem do sol e a erva parecia fogo à volta das patas brancas do seu corcel. A manhã chegava, a manhã e um vento do mar; as trevas dissipavam-se e as hostes de Mordor gemiar, o terror apoderava-se delas, fugiam e morriam, e os cascos da ira espezinhavam-nas. Então todo o exército de Rohan rompeu a cantar: os cavaleiros cantavam enquanto matavam, pois a alegria do combate dominava-os - e o som dos seus cantos, que eram belos e terríveis, ouviram-se na própria cidade." (Livro)

(...)
"Hold your ground! Hold your ground!
Sons of Gondor, of Rohan, my brothers, I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.
A day may come when the courage of men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship, but it is not this day.
An hour of wolves and shattered shields, when the age of men comes crashing down, but it is not this day!
This day we fight!!
By all that you hold dear on this good Earth, I bid you stand, Men of the West!!!"

"Filhos de Gondor,de Rohan,meus irmãos!
Vejo em seus olhos...o mesmo medo que antes me tirava a coragem.
Talvez chegue um dia em que faltará coragem aos homens...em que abandonaremos nossos amigos e trairemos a amizade.
Mas não é hoje esse dia.
Uma hora de lobos e escudos destruídos...em que a Era dos Homens chegará a um fim catastrófico.
Mas não é hoje esse dia.
Hoje nós lutaremos!
Por tudo que lhes é caro nesta boa terra...eu os conclamo a resistir,homens do Oeste!"

rsrs...me perdoem se estiver incorreta a tradução, eu traduzi da maneira como entendi na emoção de Aragorn.
Realmente, não só a Cavalgada, como toda a descrição da Terra onde eles viviam. Se fechar os olhos dá pra ver o castelo, e tudo. Sem dúvida, uma das melhores cenas, do livro e do filme.:joy:
 
Tenho que admitir que embora muitas falhas o filme demonstre em relação sos livros, as emoções que passam em determinadas situações são fantásticas. E esse trecho de Théoden é algo onde a emoção é gritante!
 
Essa é o trecho que mais gosto do livro.

Parabéns, ARABAEL, muito bom o post.

Pelo que me lembro não foi Théoden que levou os cavaleiros contra os olifantas, foi Éomer, pois nessa hora Théoden já estava morto e Éomer estava cego de raiva.

Se foi isso mesmo, PJ só trocou a ordem dos acontecimentos e fez Théoden levar os rohirrim contra os olifantes.

Se não foi isso, desculpem pela porcaria que eu falei.
 
Só para mencionra o termo de Olifante, esse era o nome na tradução e no filme, mas parece que Mestre Tolkien inventou um termo para tal, se m lembro o termo era Mûlmakil, corrijam-me se eu estiver errado, acho que essa era a palavra que os Haradrins utilizavam para denominar suas Bestas de Guerra.

A mobilidade dos cavaleiros concertesa teria feito mais chacinas dos Mûlmakils, se ao invês de brutalidade e lanças, fossem utilizados rápidez e flechas, os Monstros teriam feito menos vitímas, mas o fogo do momento não deixou Théoden e seus capitães pensarem melhor!

Ah sim! Essa cena é linda mesmo! Obs. Minha prima chorou do meu lado nessa ora! Obs². Ela não é criança pra chorar por medo ou coisa e tal x.X
 
Concerteza a melhor cena do filme e foi mesmo de arrepiar.
A parte em que os Rohirim enfrentam os Olifantes, é muito interessante, gostei deles passando por baixo e atacando, demonstrando que eles estavam ali pra enfrenter o que viesse pela frente, que o que eles queria ali era a morte pela vitória!
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo