• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Grupo de estudos e dúvidas da Língua Japonesa

Malaman

Passion, what else?
Yota: Kon'nichi wa.
ola
Jason: Kon'nichi wa.
ola
Yota: Watashi wa Suzuki Yota desu. Hajimemashite.
Eu sou o Yota Susuki. Prazer em conhece-lo
Jason: Watashi wa Jeson Miraa desu. Hajimemashite. Doozo yoroshiku.
Eu sou o Jason Miller. O prazer é meu.
Yota: Miraa-san, anata wa Amerika-jin desu ka.
Sr. Miller voçê é americano?
Jason: Hai, watashi wa Amerika-jin desu. Anata wa.
Sim, sou americano. E voçê?
Yota: Nihon-jin desu.
Sou Japonês.

Jason: Suzuki-san, anata wa daigaku-sei desu ka.
Sr. Susuki, voçê e estudante?
Yota: Hai, soo desu. Miraa-san wa.
Sim. E voçe?
Jason: Watashi wa kookoo-sei desu.
Sou universiante.(anda na faculdade)
Yota: Otomodachi mo kookoo-sei desu ka.
O seu colega também e universiante?
Jason: Hai. Suzuki-san wa nan'nen-sei desu ka.
Sim. E voçe em que ano de colégio anda?
Yota: Daigaku ninen-sei desu.
Segundo ano.

Vocabulario:

kon'nichi wa----Ola
watashi---- Eu
desu---sou, são, é
anata----Tu
Amerika-jin----Americano(para pessoas)
Nihon-jin-----Japonês(para pessoas)
daigaku-sei----Estudante do colegio(liceu)
kookoo-sei----Estudante da Universidade
otomo-dachi---Amigo
nan'nen-sei----Ano de escolaridade(liceu)
ninen-sei----Ano de escolaridade(Universidade)

Gramatica


1. Watashi wa Suzuki Yota desu.
Esta frase significa "Eu sou o Yota Suzuki", é normal nas familias japonesas o ultimo nome(nome de familia) ser apresentado em primeiro lugar seguido do primeiro nome(nome proprio).
A palavra "wa" significa SOU, SAO, ES. O mesmo acontece em inglês I "am".

Exemplo:
Watashi wa Sumisu desu.
(Eu sou o Sr. Smith)


2. Anata wa Amerika-jin desu ka.
Em japones, ao contrario das ontras linguas, nunca se usa o sinal de interrogaçao. desu ka significa que é uma pergunta que estamos a colocar.

Exemplo:
Anata wa Nihon-jin desu ka.
(Voçê e japones?)

3. Otomo-dachi mo kookoo-sei desu ka.
Nesta frase o "mo" significa "também" Por isso a frase significa"O seu amigo tambem e univesiante?"

Exemplo:
Sumisu-san mo Amerika-jin desu ka.
(O sr. Smith tambem é americano?)

4. Nihon-jin desu.
Nesta frase significa que a pessoa que fala é japonesa. Por isso usa-se 2 palavras: Nihon(japonesa) jin(significa que é uma pessoa e nao um animal)

Exemplo:
Gaadana-san wa Igirisu-jin desu.
(O SR. Gardiner e ingles [Igirisu=Inglaterra])

Gostaram?
Quem quiser exercicios sobre isto e so avisar.
Se quiserem mais tambem se arranja
 
Opa, massa mesmo, e por coincidência hoje até falei pro meu pai que eu iria dar uma olhada na língua Japonesa mesmo, ou seja veio muito a calhar isso ai.
Riku Vlw.
 
É verdade que há um alfabeto no Japão para japoneses e outro pra turistas?
 
É verdade que há um alfabeto no Japão para japoneses e outro pra turistas?

Isso não sei, mas se pensar-mos bem até que faz sentido.
Porque vejamos:
- Os japoneses usam a escrita por simbolos correcto?
- Nós ao aprender-mos o japonês aprendêmos com as letras normais do nosso alfabeto correcto?

Mas vou tentar saber mais.


Ps. Quem quiser exercicios avise que eu mando por MP. Ja os tenho feitos.
 
Última edição:
Eu aprendi que "wa" é mais uma partícula de tópico. Assim como outras partículas de objetos ("wo"), sujeitos ("ga"), localidades ("ni"), etc.
O que poderia ser interpretado como o verbo "ser" seria o "desu". Apesar de não ser um verbo propriamente dito em japonês.

O "alfabeto para turistas" deve ser referente ao katakana, né? Usado para estrangeirismos e coisas do tipo.
 
Eu vi uma imagem que mostrava dois alfabetos, com vários caracteres, ou seja, caracteres japoneses. De um lado havia símbolos mais difíceis de serem "desenhados", ou o que eles usavam; e do outro lado havia símbolos mais fáceis, com riscos diagonais e verticais cruzando-se facilmente. Neste último, se disse que significava a mesma coisa do outro, ou seja, tanto fazia ser um quanto o outro ser escrito, mas um era próprio deles, e outros era geralmente usado para estrangeiros que, ou querem aprender a língua mais rápido, ou querem viver lá e tem que aprender a língua de alguma forma. Ou seja, para turistas. Deve ser esse tal "katakana", não sei.
 
Certamente era.
O katakana e hiragana (o outro) são ideogramas fonéticos. Não significam nada sozinhos, apenas reproduzem sons.
 
Desculpe-me... mas eu não entendi muito bem o porquê do emprego da palavra "desu" no fim da frase Watachi wa Sazuki Yaota Desu.
 
Desculpem a demora...
Eu tive muito tempo fora ai que ainda nao tive tempo para organizar as coisas muito bem.
No mais tardar amanha ja aqui se encontra a segunda liçao e resposta a todas as perguntas
Desculpem
 
Jason: Ohayoo Gozaimasu
Bom dia

Yota: Ohayoo Gozaimasu.
Bom dia

Jason: Sore wa nan desu ka.
Que é aquilo?

Yota: Kore desu ka. Kore wa kamera desu
Isto? É uma camera

Jason: Dare no kamera desu ka
De quem é?

Yota: Watashi no kamera desu
É minha.

Jason: Sore mo anata no desu ka.
Aquilo também é teu?

Yota: Iie, kono konpyuutaa wa tomodachi no desu.
Nao. O computador é de um amigo.

Vocabulario:

ohayoo gozaimasu - Bom dia
sore - That
kore - this
are - aquilo ali
nan - o quê
kamera - Camera
kono - Isto(possessivo)
konpyuutaa - computador
Nihon-go - japonês
denwa - Telefone
hon - Livro
zasshi - Revista

Gramática

1. Kore wa Kamera desu
Isto traduz-se por: "Por isso, isto é uma camera" mas numa tradução mais avançada isto passa para "Isto é uma camera".

kore isto
sore aquilo
are aquilo (num local mais afastado)
dore qual

Examples: Sore wa konpyuutaa desu.
(Aquilo é um computador)
Are wa daigaku desu.
(Aquilo ali é um colégio)

2. Kore desu ka. Kore wa denwa desu
Isto significa: "Isto? Itso é um Telefone" a parcela "Kore desu ka" no inicio de frase e para enfacia.

Examples: Watashi desu ka. Watashi wa Itaria-jin desu.
(Eu? Eu sou Italiano)
Are desu ka. Are wa tomodachi no konpyuutaa desu.
(Aquilo ali? E o computador do meu amigo)

3.Are wa hon de, kore wa zasshi desu.
Isto traduz-se por "Aquilo ali é um livro e isto e uma revista". De, neste caso, é uma abreviatura de "Desu".

Examples: Kore wa kamera de are wa konpyuutaa desu.
(Isto é uma camera e aquilo ali é um computador)
Waatamanu-san wa Amerika-jin de Rozenbawa-san wa Doitsu-jin desu.
(Mr. Waterman é americano e Mr. Rosenbauer é alemão)

Espero que tenham gostado desta liçao. Na proxima ensina-se a apresentar uma pessoa a outra(entr outras coisas tambem).

Quem quiser exercicios e so mandar uma MP para mim ok?
 
O que é "desu"? Tá em tudo quanto é canto...

Faz parte de uma pergunta.
Nos tanto em portugues como na maioria das linguas usamos o ponto de interrogaçao(é este simbolo: "?"), mas em japones usasse o desu ka em final de frase. Ou usar apenas o desu se pretender continuar a falar.
Entendido? ^^
 
Sim, entendido. Mais lições? Tipo, não deve ser tão difícil assim, o único problema é associar os sons ao alfabeto deles, né? Se em japonês se usasse o nosso alfabeto, seria ótimo!
 
Não é bem assim não.
Esse alfabeto fonético é usado para muito pouca coisa (partículas, etc). O grosso dos textos são tudo kanji que não possuem lógica nenhuma em termos de sons.
Aí você tem que aprender 1 por 1 dos 2000 kanjis oficiais. Ou tentar aprender por radicais e chutar o provável sentido de algum kanji (mas aí você ficaria capenga em saber como se pronuncia).
 
pessoal eu estou estudando inglês e japonês, vamos criar um grupo de estudo? Eu tenho um forum a gente posta lá se vcs quiserem, faz tempo q procuro fazer isso, mas nunca acho ninguém...

NINGUÉM QUER ESTUDAR COMIGO! eu sou forever alone até na internet! Se eu chamasse para um churrasco vcs iriam para comer de graça né? Bando de morto de FOME! :lol:
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.404,79
Termina em:
Back
Topo