• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Grupo de Estudos- Árabe

Bem, após um breve afastamento, retorno a desfrutar da companhia de meus colegas. Já agora, venho disponibilizar o idioma árabe para nosso grupo de estudos aqui dentro do fórum, e devidamente esclarecido pela Administração, com a qual eu me informei, seguirei as orientações para que tudo corra bem, e para que indivíduos desinteressados não venham a importunar os verdadeiros interessados em participar. Aos interessados, esclareço que aqui irei postando regularmente dados sobre gramática, e noções didáticas, além de vocabulários, desta língua magnífica, que é o árabe. Venham todos participar, vamos aprender juntos. Entretanto, lembrando a todos que isto não é um curso, nem uma aula, é um grupo de estudos, para aprendizado e debates. Além do árabe, por hora, irei criar um tópico sobre italiano, um sobre latim, um sobre hebraico, e um sobre aramaico, por enquanto, e mais tarde, se tudo correr bem, talvez outros idiomas. Abraços a todos.

Obs: eu ainda tenho os nomes de interessados, das listas antigas do tópico Filologia, mas como aquele tópico não será mais utilizado para o Grupo de Estudos, gostaria de um reconfirmação da parte dos interessados, quem tiver interesse, basta postar aqui confirmando. :yep:
 
Lobo, que tal uma crítica construtiva (a meu ver, claro).
Acho melhor vc se dispôr a ensinar uma língua por vez ao invés de 4 línguas ao mesmo tempo. Pode se dedicar mais a só uma frente e fazer uma aula mais completa, etc.
 
Lobo, que tal uma crítica construtiva (a meu ver, claro).
Acho melhor vc se dispôr a ensinar uma língua por vez ao invés de 4 línguas ao mesmo tempo. Pode se dedicar mais a só uma frente e fazer uma aula mais completa, etc.

Nisto você tem razão, mas devemos sempre lembrar que não se trata de "aula", apenas de um "grupo de estudos", assim sendo, minha metodologia estará limitada a compartilhar informações úteis, bem como recebê-las da parte de quaisquer outrem interessados, e consequentemente, meus esforços não serão tolhidos, mas ser-me-á mais fácil efetuar a transmição de meus estudos a vós, e vice-versa, de uma forma fluída, independentemente da amplitude numérica dos referidos idiomas estudados conjuntamente por nós. :)
 
Nisto você tem razão, mas devemos sempre lembrar que não se trata de "aula", apenas de um "grupo de estudos", assim sendo, minha metodologia estará limitada a compartilhar informações úteis, bem como recebê-las da parte de quaisquer outrem interessados, e consequentemente, meus esforços não serão tolhidos, mas ser-me-á mais fácil efetuar a transmição de meus estudos a vós, e vice-versa, de uma forma fluída, independentemente da amplitude numérica dos referidos idiomas estudados conjuntamente por nós. :)
Creio que para melhor efetuar a transmissão dos seus estudos, deva adotar medidas como por exemplo, uma língua por semana. Em 3-5 dias ver somente introduções de idiomas totalmente diferentes não me parece muito prático.
 
Bom, eu tenho interesse. Como o curso ainda não começou, acho que poderei acompanhar. Queria tambem participar do Francês, sei pouca coisa, mas Arabe só sei pouquissimas palavras, por exemplo: Al-Qaeda. E por ai vai...
Bom Lobo, nunca participei das suas aulas/cursos/debates, mas você realmente entende todas estas linguas?
Espero não me esquecer de passar por aqui para tentar aprender algo.
 
Bom, eu tenho interesse. Como o curso ainda não começou, acho que poderei acompanhar. Queria tambem participar do Francês, sei pouca coisa, mas Arabe só sei pouquissimas palavras, por exemplo: Al-Qaeda. E por ai vai...
Bom Lobo, nunca participei das suas aulas/cursos/debates, mas você realmente entende todas estas linguas?
Espero não me esquecer de passar por aqui para tentar aprender algo.

Será sempre muito bem vindo.
Eu sei algo sobre algumas línguas, por assim dizer. Fico feliz que queira partilhar do grupo de estudos, receberá MPs regularmente, como todos os demais membros, mas é importante que procure acompanhar regularmente o tópico, pois dúvidas serão a princípio esclarecidas somente no tópico. Abraços. =)
 
Grupo de Estudos- Árabe - Parte I:

Links de estudo filológico (Árabe) :

Bem, antes de iniciar o primeiro estudo sobre árabe, colocarei aqui as fontes principais de onde extraí parte dos conteúdos aqui compartilhados convosco, o restante é de minha autoria pessoal.

http://www.geocities.com/babel1800/arbgram.htm

http://www.almadrasa.org/gramatica/index.htm

http://www.casadellibro.com/fichas/...000267929,00.html?codigo=2900000267929&ca=830

http://www.sakhrmedia.com/links/afl.html

http://i-cias.com/babel/arabic/index.htm

http://www.sakkal.com/Arab_Calligraphy_Art1.html

http://www.webarabic.com/choix-apprendre.html

http://www.i-cias.com/e.o/

http://www.arabic2000.com/index.html

http://www.engineering.usu.edu/uwrl/www/culture/arab2.html

http://www.muttaqun.com/index-spanish.html

http://www.notam.uio.no/~hcholm/altlang/ht/Arabic.html

http://www.notam.uio.no/~hcholm/altlang/ht/Arabic.html

http://www.ac-versailles.fr/pedagogi/langue-arabe/default.htm

http://www.webpersonal.net/jordimastrullenque/arabe/index.html

Além destas fontes acima citadas, devo acrescentar de que também estou ou estarei empregando aqui neste tópico, conhecimentos adquiridos no decorrer do Curso de Árabe Clássico, que eu fui usuário. Nada foi copiado ou transliterado, apenas adaptados informações pela minha pessoa, e isto somado a alguns conhecimentos adquiridos ao longo de anos de pesquisas e estudos de Filologia, idiomas diversos, e investigações culturais. Em breve irei postar mais alguns links, (possuo uma pasta com 50 (cinquenta) links de sites diversos sobre o idioma árabe), conforme a necessidade de quem tiver interesse verdadeiro. Quem julgar que estas fontes não são suficientes, queira me desculpar, mas será de minha parte ignorado. Abraços.

---------------------------------------------------------------------------

Em primeiro lugar, é necessário esclarecer que aqui será estudado e analisado apenas e unicamente o árabe culto, ou árabe clássico, excluíndo-se o árabe coloquial, e quaisquer outros dialectos correntes ou não. O árabe clássico é quase o mesmo árabe falado a dois mil anos atrás, uma línguas antiga, misteriosa, complexa e maravilhosa, (aliás, como todas as línguas semitas, na minha opinião particular). O árabe clássico é a língua geral vernácula de quase todos os países árabes. Para denominar o árabe culto neste tópico de agora em diante, recomendo a utilização do termo “Al-‘Arabia Al-fus-há”, como é conhecido nos países árabes.

Regras de pronúncia, (isto se trata de sons aproximados):

Z – se pronuncia como no castellano, algo como “tz” ou “ts”
J – se pronuncia como “di”, ou se no início das palavras, possúi som semelhante a “r”
H – é mais forte do que “h” aspirado, porém mais suave que “j”
D – como “th”
Ç – sibilante como “s”
S – como “ss”
Ch – como em todas as línguas semitas, o oposto do latim, soa algo como “rr” gutural, porém soltando o ar para fora da garganta, (ou, “raspando a garganta”)

As vogais:

As vogais em árabe são unicamente 3 (três), à saber:

A – Fafha
I – Kasra
U - Damma


Alfabeto árabe:

alfabeto_arabe.gif


O árabe usa alfabeto distinto do latino, e como no aramaico, hebraico, e na maioria das línguas orientais, se escreve e se lê da direita para a esquerda, (ao inverso de nosso sistema latino ocidental), a não ser que se use a transliteração do alfabeto árabe para o alfabeto latino, ou românico. Este será o processo aqui abordado com mais ênfase, devo advertir. Aqui uma citação extraída da Wikipédia em português:

Citação extraída da Wikipédia
“Apesar de ser conhecido como um alfabeto, na verdade a escrita árabe é um Abjad, ou seja, a construção das palavras não se dá pela formação de silabas pela união de duas ou mais letras, mas sim, cada letra pode por si só possuir o som de uma sílaba. Sendo assim, o alfabeto árabe é pobre em vogais, sendo essas representadas somente quando seu som é longo”

(link da Wikipédia referente a este tema: http://pt.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_árabe )

A língua árabe possui 28 letras, sendo que muitos destes fonemas ou letras não existem em português.

Nas próximas matérias estudadas, (mas lembre-se de que isto não é uma “aula”), analisaremos o artigo definido em árabe, os pronomes, verbos, e numerais, as preposições, a utilização do plural/singular, e outras regras gramaticais. A seguir, deixo a vocês alguns exemplos de vocabulário, para irem treinando a pronúncia. Abraços.

Vocabulário:

Ash-shams – o sol
Aç-çáit – o azeite
Az-záur – o touro
Az-zuhr – a melodia
Ad-darîba – o imposto
Ad-dâr – a casa
An-nûr – a luz
At-tilmîzd – o aluno
At-tâlib – o estudante
At-tâliba – a estudante
Súkkar – açúcar
Risâla – carta
Mátjab – cozinha

Obs: NÃO estão em ordem alfabética, julguei que não sería necessário. Observem como muitas palavras são semelhantes ao árabe, na língua portuguesa. Inúmeras expressões portuguesas vieram da língua árabe, como “açúcar”, “azeite”, “alfaia”, etc.

Obs: quero deixar claro que este tópico NÃO tem absolutamente nenhuma conotação religiosa, não é contra nem a favor o islamismo, bem como quaisquer outras denominações religiosas, independentemente dos sites que possam Ter servido para elaboração destes conteúdos, aqui apresentados. Também não “copiei”, (pois isto sería plágio) absolutamente nada de quaisquer sites ou endereços da Web, livros ou revistas. O que retirei dos sites já supracitados, foram adaptações livres de minha autoria, o restante, retirei de meu conhecimento adquirido no decorrer do curso de árabe do qual fui estudante, e ademais, incluí conhecimentos adquiridos ao longo de minhas pesquisas sobre língua, cultura árabe, etc. Este será o procedimento de todos os grupos de estudo que eu tiver a iniciativa de compartilhar aqui convosco, meus (minhas) queridos (as) colegas usuários (as) de fórum. Abraços cordiais a todos.

Ps: Isto foi apenas uma introdução básica, (pífia na verdade, a meu ver), nos próximos estudos, teremos matérias/conteúdos muitíssimo mais elucidativos. Lembrando a todos que dúvidas serão esclarecidas somente no tópico, as MPs serão reservadas para avisos e lembretes, e quaisquer comentários mais pessoais, ou particulares, não-interessantes a apreciação pública. Cada vez que um estudo como este for postado, os inscritos/interessados no grupo de estudos receberão via MP um aviso/lembrete, alertando-os de que o conteúdo está devidamente postado. Gravarei uma cópia de cada um destes estudos, para o caso de ser necessário recapitular. Também peço que desconsiderem quaisquer eventuais erros de português, que eu possa ter cometido ou vir a cometer no tópico. :)
 
Última edição:
Ah, e naturalmente, podem postar todas dúvidas aqui referentes ao tema abordado, as dúvidas serão respondidas somente no tópico, nunca via MP. Favor, compreendam que as MPs ficaram restritas a lembretes e material suplementar adicional, tudo o mais será devidamente exposto no tópico, inclusive "recapitulações", ou antes, "revisões", dos conteúdos aqui abordados. Obrigado pela vossa compreensão e cooperação. Abraços cordiais.
 
Eu estava a pensar em fazer um curso deste sendo eu o professor de ingles ou de romeno... mas acho que me vou candidatar a esta aula...
Sempre deve ser mais interessante
Pode contar comigo cara^^
 
Legal este tópico.... sempre quis aprender árabe.... Lobo, me tira um dúvida???
Em um filme que eu vi (Cruzada), os árabes se cumprimentavam falando Salom Aleico(ou seilá como se escreve) e o outro respondia Aleico Salom (tb não sei como se escreve direito), é assim que os árabes se cumprimentam????
Como se escreve e pronuncia os cumprimentos que eles fazem???

Bem, "As salâmo 'A-leikom" (soa como "assalãmaleikum") sería "a paz esteja contigo", e como resposta se diz "A-leikôn es salam" (soa como "aléikumsalam"), ou seja, "e paz convosco". Mas isto eles escrevem com caracteres árabes, escrevendo-se aqui com letras latinas, (que será o sistema que avaliaremos), tenta-se retratar a pronúncia dos sons do idioma e letras árabes. :D Pode-se cumprimentar alguém de modo informal com um "Mar Habá" ("Oi, olá"), ou com "Ah-lam wa sah-lam" ("Bem vindo à..."), ou com os ocidentalizados "Saba-hel kheir" ("bom dia"), Maçá-kheir ("boa tarde, ou boa noite"), mas o estilo tradicional é saudar com a paz...

Ps: E bem vindos Saphyra e Riku, fico feliz com vosso interesse. Que em vossas tendas haja sempre a doce melodia da felicidade, e o aroma da paz. Abraços.
 
Última edição:
Também estou interessado, Lobo. Acho o Árabe uma língua fascinante....
 
Adorei! Você tem muita boa vontade!!!!
Bem, eu não estou muito ativa aqui mas sempre fui apaixonada pelo árabe então queria fazer parte também! Só não ache muito ruim se não vir tão constantemente meus posts por aqui, mas sempre entrarei para ler os tópicos e participar. Eu estou até vendo se no ano que vem eu consigo fazer um curso de árabe pela universidade pública local. Bem, vamos ver como tudo andará.
 
Se eu já não estivesse muito ocupado estudando japonês eu participaria ativamente daqui... Anyway, vou tentar acompanhar...
 
Sempre quis aprender farsi, mas sei pouco por enquanto. Mas eu acho um idioma muitíssimo belo, como todas as línguas do Oriente próximo e Crescente Dourado, e eu amo a Pérsia, atual Irã. Se eu aprender, compartilho convosco. Deve ser uma sensação incrível poder ler o Sháh Namah praticamente na língua original... Ainda mais para um apaixonado incurável por história oriental como eu.
 
Última edição:

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo