Tradução do chat com Guillermo del Toro e Peter Jackson – parte 1

Foto do autor
Escrito por Gustavo Braga

confernciachat.jpgAlgumas semanas atrás publicamos uma notícia, em que a Valinor havia aberto um canal, onde os fãs poderiam fazer suas perguntas a Guillermo del Toro e Peter Jackson, nós ficamos responsáveis em  encaminhar estas a eles, pois bem, ontem foi o Chat ao vivo com Guillermo e Peter.


Os representantes da Valinor, no chat (eu e Skywalker), fizemos as perguntas enviadas a nós, infelizmente, nem todas puderam ser respondidas por eles, mas garantimos várias informações importantíssimas. A Valinor irá publicar o chat que ocorreu no dia 24/05, em partes.

_________________________________________________________________________________________________

 

 
Parte 1
 
Pergunta: Vocês farão menos tomadas em locações desta vez, já que sua equipe se tornou tão proficiente?
 
PJ: A Terra média é locação, com pouquíssimas construções na verdade. É um campo natural e é lá onde boa parte das filmagens irão acontecer.
 
GDT: Locações e sets construídos terão preferência. Eu amo sets de verdade e eu acho que eles são uma parte muito importante para a narrativa e para o escopo de um filme…
 
Pergunta: Outras locações fora da Nova Zelândia estão sendo consideradas para o filme?
 
PJ: É improvável que precisaremos de locações fora da Nova Zelândia que sempre foi a Terra média perfeita. Ainda não encontramos nada que Tolkien tenha descrito que não tenhamos conseguido encontrar neste fantástico país e eu espero que com O Hobbit não seja diferente.
 
GDT: Nenhuma está sendo considerada no momento.
 
Pergunta: A escalação de Ian Holm para o papel de Bilbo Bolseiro é uma opção?
 
GDT: O fato de Ian Holm é tão memorável significa que PJ, Fran e PB fizeram o seu trabalho bem feito. Nós iremos utilizá-lo de alguma forma com certeza, mas a profundidade do papel será melhor definida depois que o roteiro estiver pronto.
 
Pergunta: Howard Shore voltará para fazer a trilha sonora?
 
GDT: Sim, com certeza. Shore é a VOZ desses filmes e ele será definitivamente convidado para voltar. Peter e Fran conversaram com ele algumas vezes e eu troquei alguns e-mails com ele sobre o assunto. Ele voltará.
 
Pergunta: Vocês pretendem utilizar alguma locação na Itália?
 
PJ: É improvável que filmemos algo do Hobbit na Itália, mas eu adoraria ir para a Itália nas férias, você devia me dizer os melhores locais para visitar.
 
GDT: Na verdade não. Mas eu amo a Itália…
 
Pergunta: Eu gostaria de parabenizá-los pela escolha de Guillermo Del Toro como o diretor para O Hobbit. Minha pergunta é para Guillermo, o que podemos esperar da sua visão e abordagem para este filme e eu acredito que veremos vários elementos escuros nele, mas até onde você irá em termos de horror e violência?
 
GDT: Eu espero que a Floresta das Trevas possa ser bastante assustadora mas não gráfica, eu espero que as Adivinhas no Escuro tenha um elemento de medo e de suspense e que tenha uma atmosfera profunda, mas eu irei permitir que o concurso ingênuo e empolgante aconteça. E Smaug será puro medo e assombro quando ele soltar a sua raiva, então será bastante intenso, mas não nojento.
 
Pergunta: A trilogia do anel será lançada em blu-ray próxima do lançamento do Hobbit? Ou antes?
 
PJ: Estamos trabalhando em uma versão do SDA com a Warner no momento, mas não temos certeza de quando será lançada. Com certeza não será neste ano.
 
Pergunta: Quais as chances de Ron Perlman dublar Smaug?
 
gdt_400.jpg
GDT: Neste momento reduzimos as opções para a dublagem de Smaug para umas poucas e eu tenho uma escolha bastante específica, Ron tem uma boa chance, mas eu tenho outros planos para ele… veremos…
 
Pergunta: As tocas de hobbits usadas em SDA serão reaproveitadas em O Hobbit?
 
PJ: Sim. Esperamos que com a permissão do proprietário das terras possamos reconstruir a Vila dos Hobbits maior e ainda melhor do que para o SDA e no mesmo local.
 
Pergunta: Qual é o papel planejado para o Gandalf neste filme? Ele vai e vem por conta própria e desaparece em diversos trechos do livro. Vocês irão se manter fiéis a isto ou darão a ele um papel mais ativo? Como vocês pretendem integrar o personagem em uma linha narrativa eficiente e cinemática?
 
GDT: Eu acredito que Gandalf deve ser usado daquela forma – indo e vindo, entrando e saindo da narrativa. No mínimo isto cria o ambiente perfeito para aqueles “furos” serem preenchidos no segundo filme…
 
PJ: Esses “furos” são ótimos! Tem muita coisa acontecendo, que acaba distraindo ele. Eu estou feliz por trazer Gandalf o cinzento para mais dois filmes. Ian e eu gostávamos bem mais dele. Nós ficamos um tanto tristes quando Gandalf o branco assumiu.
 
Pergunta: Vocês filmarão O Hobbit em 3D?
 
GDT: É cedo demais para dizer, mas não foram feitos planos neste sentido até o momento…
 
Pergunta: Sr. Del Toro, você já começou a fazer um caderno de rascunhos para este filme?
 
GDT: Eu já comecei e já compartilhei algumas das idéias com Alan Lee e John Howe durante um almoço bastante animado em Londres.
 
Pergunta: Ian McKellen retornará como Gandalf?
 
GDT: Absolutamente!!
 
PJ: Oi, Robbie, absolutamente.
 
Pergunta: Eu me diverti com as suas participações em SDA. Teremos mais no Hobbit? E qual personagem você gostaria de interpretar?
 
PJ: Eu ainda não pensei nisso. Eu costumo fazer pontas apenas em filmes que dirijo. Eu não sei se isso se estende aos filmes que eu produzo. Eu acho que descobriremos. Eu amo hobbits! Eu sou um hobbit, em muitos aspectos, assim como meus pais. Tolkien escreveu sobre o tipo de gente que ele conheceu na Inglaterra pré-guerra, e em algum momento no decorrer, ele deve ter esbarrado em meus parentes!
 
GDT: Diferente de Peter, eu sou um anão (sou uma criatura grosseira) – mas eu costumo evitar participações…
Pergunta: Quando vocês pretendem começar a filmar?
 
PJ: Neste momento nosso plano é escrever pelo resto do ano e começar os primeiros desenhos conceituais. 2009 será dedicado à pré-produção para os dois filmes e 2010 será o ano que filmaremos ambos os filmes de ponta a ponta. A pós-produção será feita em um filme por vez, e O Hobbit será lançado em 2011 e o segundo filme em 2012. Estes são todos os detalhes que temos no momento.
 
Pergunta: O que Guillermo tem que fez com que você sentisse que ele era a pessoa certa para continuar a saga da Terra média? Vocês estão no mesmo compasso no que diz respeito à visão, direção e estilo desses filmes? Se vocês discordarem, quem vence?
 
PJ: Falarei mais sobre isso em outra pergunta, mas assistindo seus filmes, percebi que ele tem um respeito pela fantasia. Ele a compreende e não é intimidado por ela. Guillermo também compreende personagens, e o poder de qualquer filme é quase sempre ligado ao quão próximo é o personagem de nós mesmos dentro da história. O trabalho dele demonstra grande cuidado e amor pelos personagens principais que ele cria. Ele também tem suprema confiança com design e efeitos visuais. Muitos diretores têm medo de efeitos visuais – o que não é um crime, mas é duro se você está fazendo um desses filmes!
Se discordarmos, o director deve vencer, porque você nunca deve forçar um diretor a filmar algo que ele não acredita. Mas nós somos bastante razoáveis e controlamos bem nosso ego e eu acredito que, se discordarmos, ambos teremos a habilidade de expressar nossas diferenças e, entre nós, trabalharmos para o que é melhor para o filme.
 
Pergunta: Qual será a censura do filme?
 
PJ: A mesma da trilogia, PG-13 em ambos os filmes.
 
GDT: Um PG-13 intenso…
 
Pergunta: O Hobbit terá uma edição estendida como SDA?
 
PJ: Pergunta interessante. A verdade é que não planejamos versões estendidas de início. Elas são o resultado de cenas que foram deixadas para trás no corte para o cinema. Num mundo ideal o roteiro é filmado de ponta a ponta e, portanto, não teriam cenas que acabariam no chão da sala de edição e, com isso, não teríamos versões estendidas. Mas quando se escreve 3 épicos como o SDA, não havia como manter o processo de forma tão integral, então a edição estendida foi um resultado daquilo que vimos ou pensamos durante o processo de escrever e filmar a saga com as cenas que não usamos no corte final dos filmes. Se existirá uma versão estendida do Hobbit, tudo dependerá inteiramente da edição final para o cinema e o que teremos de sobra.
 
GDT: Isso é REALMENTE muito cedo para responder… mas como eu sou um maníaco por DVDs (agora um maníaco por blu-ray!), eu acho que se você tem material alternativo suficiente, você pode torná-lo acessível em DVD (ou BR)… não é no início que definimos isso.
 
Pergunta: Vocês utilizarão a mesma equipe de produção? Efeitos especiais, diretores de arte, diretores, compositores, etc…
 
GDT: Muitos deles retornarão. Eu irei complementar os departamentos de efeitos especiais, os departamentos de design (com nomes muito interessantes), mas a equipe irá utilizar a maior parte dos elementos originais que for possível.
 
Pergunta: Veremos Legolas na Floresta das Trevas?
 
GDT: Nós achamos que é uma idéia bastante interessante, mas os roteiros ainda estão sendo escritos, então, desculpe, cedo demais para responder.
 
Pergunta: No livro do Hobbit nós temos trolls e águias falantes e Smaug também fala. Entretanto, na trilogia do SDA, os trolls apenas grunhem, fellbeasts gritam e águias, que deveriam falar, ficam quietas. O quanto estes animais mudará no Hobbit?
 
GDT: Eu acho que deverá ser feito exatamente como no livro – o animal falante deve existir, especialmente para o grande personagem que é o Smaug. É bem mais confuso ter um filme linear e, de repente, um dragão falante.
 
Pergunta: Vocês já começaram a escalar os atores para os 13 anões?
 
GDT: Não, nenhuma escalação foi feita ainda. Quero dizer, algumas pessoas já demonstraram interesse.
 
PJ: Oi, Yetzi – nenhuma escalação foi feita e nem será até que o roteiro esteja pronto. Nós conversamos com um ou outro ator do SDA e, mesmo que a escalação será feita especialmente a partir do roteiro, é impossível escalar 13 anões sem saber das suas personalidades e características. Nós antecipamos que não iremos começar o processo de escalação a sério até a metade do próximo ano.
 
Pergunta: Oi. Vocês pretendem fazer o filme seguindo o livro (O Hobbit, no caso) e fazer uma história infantil bem leve ou vocês pretendem manter o tratamento mais “dark”, mantendo o clima do SDA, especialmente os últimos filmes? Minha preferência pessoal seria para o segundo caso – não consigo imaginar como os elfos de Valfenda regrediriam da nobreza de SDA para aquela versão que faz “Tra-la-la-la..” do Hobbit. Obrigado.
 
GDT: Nós ainda vamos decidir sobre o “Tra-la-la” mais tarde, mas o livro, eu acredito, é um eco da “perda da inocência” que a Inglaterra experimentou após a 1ª Guerra Mundial, é uma passagem da inocência para um estado mais “dark” e sombrio. A progressão temática/visual deve refletir no estilo de filmar palheta de cores, texturas, etc.
 
PJ: Como eu falei antes, eu pessoalmente acho que O Hobbit pode e deve ter um tom diferente. O “tom” dessas histórias não deve ser definido pela pressão que os personagens sofriam em SDA. O mundo é um lugar diferente em O Hobbit. A sombra não é tão escura. Entretanto, o que deve permanecer o mesmo é a realidade da Terra média e a integridade com que, como diretores, colocaremos no filme.
 

Pergunta: Os dois filmes serão filmados ao mesmo tempo?

GTD
: A idéia é filmá-los simultaneamente, com uma pequena pausa para respirar e para reconstruir certos cenários e ter tempo para reavaliar… Mas a programação esperada é de um ano.

PJ
: Sim, eles serão filmados simultaneamente e a filmagem será conduzida pelos atores que estão a trabalhar conosco num determinado momento e pelas locações em que estivermos. Por exemplo, se estivermos filmando cenas de Hobbiton para O Hobbit, poderíamos também filmar cenas de Hobbiton para o Filme 2. Portanto, durante o nosso ano de filmagem, realizaremos os dois filmes ao mesmo tempo, fora de seqüência.


 
Acompanhar
Avisar sobre
guest

0 Comentários
Inline Feedbacks
Ver todos os comentários
0
Gostaríamos de saber o que pensa, por favor comentex