• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Modo Tengwar Português (MTP)

@Rinzler te dou nota 10 se vc acrescentar qual tecla usamos para cada tengwa! :pray:

Brincadeira, ficou ótimo! Parabéns. [...]
:lol: Obrigado, Aty!
Eu não coloquei nada do tipo porque o próprio manual que vem junto à fonte já ensina, mas é um caso a ser pensado.
É o caso de dar uma olhada também nos "tengwar keyboards", como esse do Quenya101:
[...] não entendi a brincadeira com a fonte!!!
Não é brincadeira, não. Realmente há uma fonte com esse nome: http://www.dafont.com/mamae-que-nos-faz.font (e eu descobri isso agora)
:rofl: É isso mesmo!
 
Em todos os casos em que a fonética for semelhante, sim.
:joinha:
Desculpe, mas surgiu uma duvida ainda a respeito disso. No MTP3 RC5, no exemplo que ele da, ela fala que "série" é sé-rie, mas pronunciamos sé-ri-e. Não seria o mesmo caso? "Família" seria fa-mi-lia, mas pronunciamos fa-mi-li-a. Assim não seria usada a tengwa Alda, e sim a tengwa Anna com a tehtar do "a".
Qual dos dois caos está correto?
 
Desculpe, mas surgiu uma duvida ainda a respeito disso. No MTP3 RC5, no exemplo que ele da, ela fala que "série" é sé-rie, mas pronunciamos sé-ri-e. Não seria o mesmo caso? "Família" seria fa-mi-lia, mas pronunciamos fa-mi-li-a. Assim não seria usada a tengwa Alda, e sim a tengwa Anna com a tehtar do "a".
Qual dos dois caos está correto?
@Daniel Mariano, dê preferência a postar dúvidas no Tópico para Dúvidas de Tengwar, só pra não desviar da ideia base do tópico. Isto também serve para que outras pessoas que venham a ter a mesma dúvida encontrem a resposta mais rapidamente. ;)
Antes de tudo, temos que ter sempre em mente que o Tengwar é um alfabeto fonético e, por isso, algumas adaptações são feitas para que esta se ajuste à nossa fala. A presença de ditongos instáveis pode complicar às vezes a interpretação quando se tenta falar pausadamente mas, na pronúncia do cotidiano, essa "pausa" é praticamente inexistente. Em "família", aliás, o som é de /lha/ e não de /li.a/, diferentemente da pronúncia de "lia" (pretérito imperfeito do verbo ler). No caso de "série", entre outros termos semelhantes, deve-se usar normalmente a tabela de ditongos crescentes:
  • série
    /sé.riê/
    iÖ6hF
Obs.: O acento circunflexo no último "e" é um modo particular meu de descrever a pronúncia, que uso para demonstrar a diferenciação entre /é/, /ê/ e /ẽ/; assim como uso para /ó/, /ô/ e /õ/. Portanto, esse acento não caracteriza qualquer mudança da leitura comum.
:joinha:
 
@Daniel Mariano, dê preferência a postar dúvidas no Tópico para Dúvidas de Tengwar, só pra não desviar da ideia base do tópico. Isto também serve para que outras pessoas que venham a ter a mesma dúvida encontrem a resposta mais rapidamente. ;)
Antes de tudo, temos que ter sempre em mente que o Tengwar é um alfabeto fonético e, por isso, algumas adaptações são feitas para que esta se ajuste à nossa fala. A presença de ditongos instáveis pode complicar às vezes a interpretação quando se tenta falar pausadamente mas, na pronúncia do cotidiano, essa "pausa" é praticamente inexistente. Em "família", aliás, o som é de /lha/ e não de /li.a/, diferentemente da pronúncia de "lia" (pretérito imperfeito do verbo ler). No caso de "série", entre outros termos semelhantes, deve-se usar normalmente a tabela de ditongos crescentes:
  • série
    /sé.riê/
    iÖ6hF
Obs.: O acento circunflexo no último "e" é um modo particular meu de descrever a pronúncia, que uso para demonstrar a diferenciação entre /é/, /ê/ e /ẽ/; assim como uso para /ó/, /ô/ e /õ/. Portanto, esse acento não caracteriza qualquer mudança da leitura comum.
:joinha:
Ahh, muito obrigado pela explicação e perdão por estar no tópico errado, postarei minhas dúvidas por lá
Vlw
 
Olá, olá ! :D
Enquanto eu estava lendo o arquivo do RC5, já estava pensando sobre as proparoxítonas...Por causa de alguma palavra que me gerou dúvida, de um texto que eu estava tentando escrever baseado na versão mais simples de Tengwar, de 9 páginas que eu já tinha lido antes.
Então vi que em partes isso foi abordado no capítulo sobre Tonicidade, mas somente para os casos em que a palavra geraria ambiguidade.
Nas transcrições fonéticas em português, se usa o diacrítico [ ' ] antes da sílaba tônica de todas as palavras (seja ela oxítona, paroxítona ou proparoxítona). Isso não é necessário em Tengwar, eu creio... Porque (em português), mesmo sem a acentuação sabemos "intuitivamente" onde é a entonação da palavra, mas as proparoxítonas sempre devem ser acentuadas para indicar que é a antepenúltima sílaba que é tônica.
Sendo o Tengwar um alfabeto fonético, isso não deveria ser considerado? Caso contrário, a palavra "síndrome" em Tengwar seria lida como "sindrôme" (intuitivamente).
Eu tinha imaginado que poderia ser colocado um ponto abaixo da tengwa... Mas depois vi que Tolkien já usava um traço... Nem achei tão antiestético. :}
 
Pessoal, quando tem duas letras iguais, por exemplo, "lariSSa", como faço para colocar em tengwar?

EDIT: Alguma prévia para o lançamento da RC6? Acompanho aqui desde 2012, mesmo sendo fantasma na maior parte das vezes, e levo esse guia como uma bíblia!
 
Última edição:
Pessoal, quando tem duas letras iguais, por exemplo, "lariSSa", como faço para colocar em tengwar?
Não faz diferença. Não se esqueça de que o Tengwar é uma escrita fonética: os dígrafos representam um único fonema, então eles também são escritos com uma única tengwa. No caso, você usa uma única silmë normalmente.

EDIT: Alguma prévia para o lançamento da RC6? Acompanho aqui desde 2012, mesmo sendo fantasma na maior parte das vezes, e levo esse guia como uma bíblia!
Aí é com o @Deriel, mas, pessoalmente, eu acho a última versão tão perfeita que nem teria o que acrescentar.
 
Verdade, Eriadan! Isso no caso já estava indo contra o princípio do Tengwar, obrigado pela lembrança!
E é verdade, concordo também que essa última versão está linda, perguntei por curiosidade mesmo, e valeu mais uma vez!
 
Pessoal, não sei se aqui é o local correto, porém... qual apostila vocês usam/usaram para aprender Sindarin (em português e inglês principalmente) e Quenya em inglês? Vocês recomendam alguma em específico? Obrigado!
 
Nós temos ótimos materiais em português mesmo, como o Curso de Quenya do Helge Fauskanger.
 

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.434,79
Termina em:
Back
Topo